ǰλãZȫW - - 七律長征古詩的全文翻譯|lܸVZ۵Ĺ£

七律長征古詩的全文翻譯|lܸVZ۵Ĺ£

全文翻譯:

紅軍不怕長征路上的壹切艱難困苦,把千山萬水看得很普通。在紅軍眼裏,連綿的五嶽不過是微波波的起伏,雄偉的烏蒙山不過是泥丸。

金沙江泛著濁浪,拍著高聳的懸崖,冒著熱氣。大渡河上危橋的橫架正在搖晃著高高懸掛在空中的鐵索,寒意陣陣。

更令人欣慰的是,當我們踏上白雪皚皚的岷山時,紅軍跨過之後,每個人都在微笑。

原文:

七律(1)長征(2)

紅軍不怕遠征難(3),錢山只有閑(4)。

⑸ ⑸ ⑸ ⑹ ⑹ ⑹ ⑹ ⑹ ⑹ ⑹ ⑹ ⑹ ⑹ ⑹ ⑹ ⑹ ⑹𖲙𖲙𖲙𖲙𖲙𖲙𖲙𖲙⑹𖲙⑹

金沙⑽水拍打著雲朵和峭壁⑾溫暖;大渡橋⑿橫鐵電纜⒀冷⒁.

我喜歡岷山千裏雪,三軍賽後花開。

註意事項:

⑴七律:七律是格律詩的壹種,每篇壹般為八句七言,分為首聯、駢聯、頸聯、尾聯四部分;甚至句子的最後壹個字是偶數,第壹句的最後壹個字可以押也可以不押,必須押韻到底;句內和句間要強調平鋪直敘,中間四句照例要用對仗。

⑵長征:1934、10期間,中央紅軍主力從中央革命根據地進行戰略轉移,途經福建、江西、廣東、湖南、廣西、貴州、四川、雲南、西藏、甘肅、陜西等十壹個省份。,並戰勝了敵人的多次包圍和攔截,戰勝了無數次軍事、政治和自然災害。

(3)難度:艱難險阻。

(4)遊手好閑:不怕困難,勢不可擋。

5.武陵:位於贛、湘、粵之間的大峪嶺、騎田嶺、都龐嶺、朱蒙嶺和嶽城嶺。

⑹ ⑹:形容道路、山川、河流蜿蜒連續的樣子。

(7)細浪:作者解釋:“把山比作‘細浪’和‘泥丸’,意思是‘等閑’。”

⑻烏蒙:山的名字。貴州西部和雲南東北部交界處的烏蒙山,北臨金沙江,山勢險峻。1935年4月,紅軍長征經過這裏。

(9)泥球:小泥球。整句意思是陡峭的烏蒙山在紅軍戰士腳下,就像壹個小泥球。

⑽金沙江:金沙江是指長江上遊青海省玉樹縣至四川省宜賓市的河段,在雲南等地有支流。1935年5月,紅軍強渡雲南祿勸縣焦平渡渡口。

⑾雲崖暖:指海浪拍打在峭壁上,濺起薄霧,在紅軍眼中看起來像蒸汽。雲崖:高聳入雲的懸崖。溫暖:有的學者指紅軍熟練地渡過金沙江後的歡快心情,也有的說直譯過來就是溫暖的意思。)

⑿大渡橋:指四川省西部瀘定縣大渡河上的瀘定橋。

【13】鐵索:大渡河上的瀘定橋,是由十三根鐵索組成的橋。

【14】冷:暗指敵人的冷酷,形勢的嚴峻。

⒂岷山:中國西部的山。位於甘肅省西南部,四川省北部。西北-東南走向。西北接西樵山,南接邛崍山。包括甘肅南部的疊山和甘肅與四川交界的摩天嶺。

三軍:作者註:“紅軍有壹軍、二軍、四軍。”

⒄滿面笑容:紅軍的長征到達了目的地,他們勝利了,所以每個人都在微笑。

作品簡介:

七律長征是壹首七言詩,選自毛澤東的詩。這首詩寫於1935和10年,當時毛澤東率領中央紅軍渡過岷山,長征即將結束。回顧長征壹年來克服的無數艱難險阻,他滿懷喜悅和戰鬥的豪情。

創作背景:

1934 10中國工農紅軍為了粉碎國民政府的圍剿,保存自己的力量,北上抗日,挽救民族危亡,從江西瑞金開始了舉世聞名的長征。

前七法是紅軍戰士過岷山後,長征結束前不久寫的。作為紅軍的領袖,毛澤東經受了無數次考驗。現在,黎明即將來臨,勝利在望,他懷著激動的心情寫下了這首壯麗的詩篇。七律長征寫於1935年9月下旬,定稿於10年6月。

總體評價:

短短56個字,《七律與長征》高度概括了長征路上的種種艱難險阻。他通過生動典型的事例,熱情歌頌了英勇頑強的中國工農紅軍的革命英雄主義和樂觀主義精神。

這首詩的第壹聯是全詩的先導。用直白的語言、豪邁的語言、戰略的思維,高度概括了紅軍在長征過程中的大無畏英雄氣概,為全詩奠定了輕松、豪邁、不凡的基調。“艱難遠征”這個詞概括了紅軍長征途中遇到的所有困難。《遠征》是寫長征的路程和時間;“難”就是寫長征的巨大犧牲和苦難。但是,面對長征途中的種種艱難險阻,用堅定的語氣寫出了“不怕”這個鏗鏘有力的字眼,表現了紅軍英勇頑強、百折不撓的英雄形象,也明顯暗示了對被圍困的敵軍不值壹提。“閑”的意思是“容易;隨意;正常。”“閑”字輕描淡寫地描述了困難,與“不怕”的表述相呼應,表現了紅軍蔑視困難、蔑視敵人、從容不迫的豪情。《萬水千山》以靜寫動為主,以艱難險阻為主體,展現了壹幅凝結紅軍長征壯麗歷程的總藍圖,是“面子”的體現。

轉聯,沿著紅軍長征的路線,俯瞰武陵山和烏蒙山兩座典型的高山,逐點描繪出“躍過五嶺”和“躍過烏蒙山”兩幅“長征圖”。這兩句話描述的是紅軍征服大山。“蜿蜒”和“雄偉”的山很高,但在詩人的眼裏,它們就像小波浪和小泥球。奇特的想象和誇張的文筆,是詩人有意縮小人的視覺比例,只是為了對比紅軍所鄙夷的高大形象和克服壹切困難的精神力量。“騰”和“鄒”的動態描寫,把靜止的大山搞活了,不僅是關於大山的,也是關於紅軍征服大山的,體現了紅軍大無畏的革命樂觀主義精神。

頸聯承接“萬水千山”,但詩人仍選擇“巧渡金沙江”和“強渡大渡河”兩幅“長征圖”。奔騰的金沙江水拍打著兩岸高聳的山崖,山川在為紅軍的勝利而歌唱。橫跨大渡河的瀘定橋,沒有木板,只剩下13根鐵索,讓人看著淒涼。這兩句話描述了紅軍對水的征服。詩人沒有正面描寫過金沙江的戰鬥。在強大敵軍的追擊下,當時的形勢十分危急。紅軍只用了七條船,九天之後,庫雅偷偷渡過金沙江,殲滅對岸敵軍,突破包圍圈。詩人把冰冷的河水寫得如此溫暖,這是戰鬥勝利後詩人在河岸上流露出來的勝利喜悅。另壹條水是大渡河。紅軍在寒冷的天氣裏攻占了瀘定橋。瀘定橋的鐵索高高懸掛在湍急的河水之上,寒光閃閃,不免讓人想起大渡河戰役的慘烈場景。“暖”與“冷”的反差強烈,既是客觀事實,也是詩人的心理感受。既表達了紅軍強渡金沙江後的喜悅之情,又表現了強渡大渡河、飛奪瀘定橋激戰的艱辛和慘烈,驚心動魄,表現了紅軍的英勇。

尾聯描述的是長征的最後歷程,是壹幅“岷山踏雪”的“長征圖”。這幅對聯是對第壹幅對聯的回應。開頭說“不怕”,結尾說“更開心”,強化了主題。事實上,翻越“千裏雪”的岷山,比翻越“蜿蜒”的霧靈山和“雄偉”的烏蒙山更難,但二萬五千裏會戰的目的地已經到了,三軍總會就在眼前,全軍都在微笑。“三軍過後,皆使容顏綻放”,寫出了戰士們的雙重喜悅,壹個是戰勝雪山的喜悅,壹個是勝利在望的喜悅。

縱觀全詩,氣勢磅礴,氣勢磅礴,格調高昂,筆法雄渾。不僅大處渾厚,節奏感強,小處精細,抑揚頓挫。詩中對仗極其工整,用詞極其講究。全詩對惡毒的敵人只字不提,視而不見。這種山河之驕,不是三軍統帥、壹代無敵、統領全局的偉人所能擁有的。沒有這個頭腦,妳就不會說這種語言。

關於作者:

毛澤東(1893-1976),筆名潤之,本名任子。出生於湖南湘潭韶山沖,進入壹個農民家庭。中國人民領袖,馬克思主義者,偉大的無產階級革命家、軍事家、理論家,中國* * *生產黨、中國人民解放軍、中華人民共和國的主要創始人和領導人,詩人、書法家。曾任中國共產黨中央委員會政治局主席、中央委員會主席、中華人民共和國中央人民政府主席、中華人民共和國主席中央軍事委員會主席。