壹、《蘇贊公房》:
原文:張西為什麽來這裏?秋風已經在沙沙作響。雨過菊深,霜過半池蓮。放逐勝於性,虛榮心不離禪。相逢壹夜,月圓人圓。
和尚是怎麽來的?我在這個秋天遇見妳。陰雨糟蹋了妳深院的菊花,嚴霜欺騙了半池蓮影。被流放怎麽會違背妳的心意?生活在荒野中並沒有放棄禪。今夜與妳相見,甘肅的明月將為我們呈現壹輪光影。
第二,在月夜想起我的兄弟們:
遊子聽戰鼓,秋雁鳴。今夜起露變霜,家中月色多明!兄弟皆散,無壹家可打聽生死。發往洛陽城的信件經常無法送到,戰爭也經常沒有停止。
駐軍大樓上的鼓聲切斷了人們的通訊。秋天,壹只孤獨的鵝在歌唱。從今晚開始,我進入了千年節氣,家鄉的月亮還是最亮的。兄弟皆散,生死無家問。寄往洛陽城的信件往往無法送達,更不用說頻繁的戰亂了。
三、“秋”:
玉露雕零楓林,巫山巫峽蕭瑟。江天之間波濤洶湧,雲遮霧繞。叢菊前些日子流淚了,她壹個人在船上。寒衣處處推刀尺,白帝城急兮兮。
楓樹在深秋露水的侵蝕下漸漸枯萎受損,巫山、巫峽也籠罩在蕭瑟陰沈的霧氣中。巫峽海浪滔天,黑雲仿佛壓在地上。世界壹片灰暗,花開已有兩年。看著盛開的鮮花,想到兩年沒回家,我就忍不住哭了。
第四,“往上爬”:
在來自廣闊天空的尖銳大風中,猿在嗚咽,鳥在清澈的湖和白色的沙灘上飛回家。壹望無際的樹簌簌落下樹葉,長江不可預料地在奔騰翻滾。悲涼秋景裏的李,常年遊子,在疾病纏身的今天獨自生活在高臺上。歷盡艱辛,苦盡仇恨,白發滿發,酒杯杯殘損懸。
風高天高的時候猿哭是很難過的。清澈的河水和白色的沙灘上有鳥兒在盤旋。壹望無際的樹木簌簌落葉,長江滾滾而來,奔騰不息。悲到秋色,感覺萬裏常年漂泊,壹生多病,今日獨在高臺上。歷經千辛萬苦,白發滿鬢,愁杯懸。