陽之水①不流於楚②。最後的新鮮兄弟③,禹衛和他的女兒。不信人話,人其實是女人。
彎彎曲曲跑偏了,捆幹柴擡不起來啊!我家兄弟真的太少了,現在就我和妳還有我的夫妻啊!人們不相信他們所說的。
給…作註解
①楊:河水潺潺流淌。
②楚:荊條。
③鮮(xi ǐ n):少。
4個字:謠言,謊言。
⑤ kuáng:欺騙。
6不相信:不相信,不可靠。
探索國學真善美傳播健康正能量翻譯
河水漫長無邊,壹捆荊條漂不走。
兄弟本身就缺乏,只有妳我依靠。
不要聽別人說什麽,都是騙妳的把戲。
河水那麽長,無邊無際,漂不走壹捆柴。
兄弟本身就缺乏,只好互相依靠。
不要聽別人說什麽,都是騙人的把戲。
分析
這首詩描述的是丈夫對妻子的規勸,壹如既往。
詩中盛滿了壹捆捆的荊條和柴火,說明詩中所說的與婚姻或夫妻有關。詩人的妻子可能聽到了別人的閑言碎語,認為自己的男人在外面有外遇,微微有些不高興。這首詩是丈夫勸妻子的話。丈夫說:“我們倆都缺少兄弟相依為命,生活中唯壹能互相依靠的人就是我們倆。不要聽信別人的閑言碎語,那都是騙妳的伎倆。我的心永遠和妳在壹起。”
在古代,男人有三妻四妾是很正常的,並不稀奇,但是每個女人的心裏,都只有壹個男人,她希望那個男人對她專壹。然而,詩中的男人只有壹個妻子。從《禹衛與女人》中可以看出,男人對妻子的愛是專壹的,是情有獨鐘的。
愛情的忠誠是很珍貴的東西,有些人壹輩子都等不到。面對別人的流言蜚語,對愛情失去信任,對愛情失去忠誠,必然不會動搖。
版權聲明本文為《九月桐雨》原創解讀,由《詩經愛情故事》(微信號:shijingqinghua)獨家發布,尊重知識和勞動,轉載請註明出處!
點擊下方查看更多↓↓↓