文本:
東岸登上碣石山看茫茫大海。
大海如此廣闊無垠,島嶼高高聳立在海面上。
樹木和百草枯草,非常茂盛,秋風吹得樹木發出悲傷的聲音,大海正在湧動巨浪。
太陽和月亮的運行似乎來自浩瀚的海洋。
日月之旅,若出其不意;
韓是才華橫溢的明星,若出其不意。
我很高興用這首詩來表達我內心的渴望。
翻譯:
向東走,爬碣石山看海。
大海多麽浩瀚無垠,碣石山巍然屹立在海邊。
碣石山上有很多樹,各種草長得很茂盛。
秋風颯颯,海面上巨浪滔天。
太陽和月亮的運動似乎就是從這片浩瀚的海洋開始的。
銀河繁星點點,仿佛誕生於這浩瀚的海洋。
很幸運。用唱歌來表達自己的想法和感受。奔子
王灣,北堡山下壹泊
客路青山,我和我的船,沿著綠水。
直到退潮時河岸變寬,沒有風吹動我孤獨的帆。
...夜晚讓位於太陽的海洋,舊的壹年融化在清新中。
我終於可以派遣我的信使,野鵝,歸巢洛陽。
遊客路過蕭瑟的顧北山,小船隨著藍色的河水前行。春潮在漲,兩邊的河面更寬了,順風航行正好把帆掛高了。紅日沖破黑夜,從海上升起,初春末的春風在江面上掃過。我不知道家書什麽時候會到。桂言什麽時候飛洛陽?
憂郁的秋思
老藤是昏鴉,小橋流水小家,老路是瘦馬。夕陽西下,腸斷人在天涯。
枯藤纏繞老樹,黃昏歸巢的烏鴉棲息枝頭。小橋下,流水潺潺,旁邊有幾家。古老荒涼的路上,秋風蕭瑟,壹匹疲憊的瘦馬載著我前行。夕陽緩緩西下,傷心心碎的人還在天涯徘徊。
錢塘湖春遊
(唐)白居易
鼓山寺在嘉亭西以北,
水位低,雲腳低。
幾種早期的鳴鳥爭奪溫暖的樹木,
誰的新燕子啄春泥。
花兒變得越來越迷人,
只有淺草才能沒有馬蹄鐵。
愛湖的東行的缺乏,
綠樹掩映下的白沙地
[翻譯]
漫步鼓山寺、嘉亭,西湖春水剛漲至與岸邊齊平,浮雲與湖波融為壹體;有幾個地方,早早離巢的黃鸝爭著飛到陽光溫暖的樹上啼叫。不知道是誰家新來的燕子忙著用泥巴築巢。各種各樣的花漸漸開放,多得令人眼花繚亂,早春的草剛好能蓋住馬蹄;西湖東側綠樹成蔭的沙灘令人神往。
西江月辛棄疾解釋道
明月初升,山林豁然開朗,驚動了棲息在枝頭的山喜鵲和蟬;微風吹過,把它們的叫聲送到夜行者的耳朵裏;田野裏彌漫著稻花香,水裏的青蛙在不停地鳴叫;壹路上可以聽到乘涼的人們談論今年的收成。
烏雲突然出現,月光消失,地平線上只剩下幾顆昏暗的星星,田野變得壹片漆黑;當詩人走到山前時,雨下了。他知道陣雨要來了,想找個地方躲雨。巧的是,當他匆匆繞過溪頭時,壹眼就看到了之前看到的茅店還在那片舍林旁邊。
希望妳滿意!