壹.原文
畫堂晨起報雪花落。高快門看嘉瑞,色離庭遠。
生機勃勃,光明導致煙霧,而草變冷,並產生了玉佩。應該是仙人醉了,壓白雲。
第二,翻譯
早上剛起床,來到大廳。他來報告說外面正在下雪。卷起窗簾看雪花飛舞,積雪漸漸填滿了庭階。雪花狂舞的氣勢像是從火爐裏冒出來的煙,白色的花草掛在壹個閃著寒光的玉盒裏。又不是天上的仙女喝醉了,胡亂碾壓白雲。
第三,來源
李白《清平華樂》盛唐初唐崛起
青萍欣賞唐《晨起》
尚闕寫的是看雪景,壹片遼闊迷離的色彩,流露出欣喜與癡迷。下壹章前兩句寫的是從空中和地下看迷人的雪景,豪邁壯闊。詞中,裊裊炊煙和寒草玉佩分別被用來比喻雪的美;最後壹句仙女搓白雲,全詞在盛大醉酒的語境下打成平手。從比喻來看,都非常典雅、幹凈、傳奇,體現了李白詩歌的浪漫主義風格。