秋千是壹種遊戲裝備。把長繩系在架子上,掛上踏板,人就可以隨著踏板晃動,坐直了。
秋千是中國古代北方少數民族發明的壹項運動。春秋時期傳入中原,因其器械簡單,易學而深受人們喜愛。漢代以後,秋千逐漸成為清明節、端午節等節日民俗活動的器具。現在公園裏也有秋千,但比起古代的秋千,安全性已經大大提高了。
2.兩句古詩《紅飛越秋千》《柳外秋千上畫壁》,出自五代馮延巳的《仰杯》《梅落雨消殘粉》和宋代歐陽修的《近花庭院》。現在簡單介紹壹下。
(1)
仰杯落梅消殘粉——五代馮延巳
1,原文:
梅落雨消殘粉,雲重煙輕寒食近。簾遮香,柳外蕩畫墻。
春山顛倒,飛檐走壁,春眠沈沈。夢裏只有花和月能知道儀式。
2.翻譯:
春雨壹過,梅花落滿地,形色全無。天空陰沈沈的,地上霧蒙蒙的,寒食節近了。窗簾遮住了香霧,透過柳煙,秋千前女子歡快的聲音從彩畫墻上傳來。黛安眉倒豎,鳳翔金釵橫發,春日柳絮飛進室內,讓人又累又困。在夢裏遇見妳愛的人,只有庭院裏的花和明月知道。
3.註意事項:
寒食:二十四節氣之壹,壹般在清明前壹天或清明前兩天。
春山:春天山青水綠,指女子眉清目秀。
(2),
近花與庭院——宋·歐陽修
1,原文:
院深柳堆煙,簾不數。玉樂雕鞍巡冶金部,高樓不見張臺路。
三月風雨狂,黃昏關門,不打算留春。淚問花無聲,紅飛過秋千。
2.翻譯:
庭院很深。我想知道它有多深。威洛是伊壹。有片片青煙飛舞,還有許多窗簾。豪華的車馬停在貴族公子玩樂的地方,登上高樓看不到通往彰泰的大道。
風雨飄搖的三月晚春,再怎麽掩飾黃昏的景色,也留不住春天。眼淚問落花知我心。落花無聲,混沌散亂,壹點壹點飛出秋千。
3.註意事項:
多少:多少。許,字估量。
堆煙:形容柳樹茂密。
玉制馬銜:玉制馬銜。
雕花馬鞍:雕花馬鞍。
幽葉處:指葛樓的妓院。
章臺:漢代長安街的名稱。
紅色:淩亂的落花。