這首詩的名字是自由與愛。其實這首詩並沒有寫完。這首詩原本是壹首七言律詩。由於特殊原因,被笙笙節翻成四言詩,收入中學課本,“啟發”了壹代又壹代的少年,告訴他們沒有自由,死了也無妨。
擴展數據:
“生命可貴,愛情更貴。有空的話,可以把兩個都扔了。”這首詩反映了需求層次的心理學原理。由中國著名詩人殷夫於1929年翻譯,經魯迅先生傳播,得到了中國廣大讀者的認可。後來,它被引入中學語文課本,成為中國讀者最熟悉的外國詩歌之壹。
生命是寶貴的,這是肯定的。這是毫無疑問的。無論妳現在在做什麽,經歷什麽,無論是親情,愛情,友情,都不如生命珍貴,因為沒有生命,就什麽都沒有。希望在追求愛情的道路上,能壹直明白這壹點。
百度百科-自由與愛