這句話改編自宋代女詞人李清照的《壹截梅,紅藕香,殘玉死秋》,全詩如下:
紅蓮藕香,玉在秋日纏綿。誰送的雲錦書?詞雁歸來,月滿西樓。
花從水漂到水,壹種相思,兩處閑情。沒有什麽辦法可以消除這種情況,只能皺眉,只能介意。
秋天了,粉嫩的荷花已經枯萎,依然散發著殘香,睡在竹席上已經有了些涼意。輕輕的提著絲裙,獨自登上精致的小船,想放松壹下,擺脫相思之苦。仰望天空白雲,誰來寄信?“人”字形飛來的大雁回來的時候,清朗的月光已經灑滿了西樓。
落花獨落,流水獨流。我們兩個,同患相思病,兩地分居,影響著各自的悲傷。這相思之苦,送不走。我只是留著緊皺的眉頭,心裏卻隱隱約約湧上來。
擴展數據
創作背景
這首詞是李清照的早期作品,壹出嫁。元代詩人易世貞的《天堂圖書館的故事》,引自讒言:“易安未嫁久,誠若遠遊。易安舒不忍道別,便在金帕書裏找了“壹截梅子”四個字送去。"
現代詞人王忠文《李清照集註》提出不同意見:“清照適趙明誠時,兩家皆在東京,明誠為大學士,無遠遊之責。這顯然是不真實的。而李清照的父親叫李翁,似乎知道他的名字,尤其是因為他無知。”《天書·文庫》是偽書,沒有很好的根據。
據李清照《金石錄自傳體序》記載,李清照於建中靖(1101)年與趙明誠結婚,婚後兩人感情深厚,誌趣相投,愛好相同。
接著他的父親李在黨爭中受了委屈,李清照也受到牽連,被迫回國,有時離開丈夫。這不可避免地引起了她的許多思考,並寫了許多詩,其中這首詩《修剪李子》是代表作。
百度百科-壹剪梅,紅藕香,秋日殘玉