當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 莎士比亞的下壹句妳的長夏永不褪色是什麽?

莎士比亞的下壹句妳的長夏永不褪色是什麽?

這是壹個名字。.....

我能否把妳比做夏季的壹天?

妳更可愛,更溫和:

狂風搖動著五月可愛的蓓蕾,

夏天的租約太短了:

有時天堂之眼照耀得太熱,

他金色的膚色常常變得暗淡,

每個集市有時都會衰落,

偶然的,或自然的變化過程沒有修剪:

但妳永恒的夏天不會消逝,

也不會失去妳所知道的美麗,

死神也不會誇口說妳想在他的樹蔭下休息,

當妳在永恒的詩行中成長,

只要人類還能呼吸,眼睛還能看見,

這是永恒的,這給了妳生命。

孫亮翻譯:

我能把妳比作明媚的夏日嗎?

妳比夏天更可愛,更溫暖;

五月的風摧毀了美麗的花朵,

夏天不停地匆匆離去。

天堂的眼睛有時太熱了,

金色的臉龐往往布滿陰影;

所有美麗的圖像都不可避免地會褪色,

偶然毀壞或自然變老。

而妳,像仲夏,繁茂而永不雕謝,

美麗優雅永遠是迷人的;

死亡不能強迫妳去死,

妳將永生不朽的詩篇。

只要人們能呼吸,不會失明,

這首詩和妳將永遠流傳!

朱湘翻譯:

我把妳比作夏天,好嗎?

不,妳比他更可愛,更溫柔;

晚春美麗的花朵被暴風雨侵襲,

夏天地球上沒有太多時間可以生活;

有時候天空太亮了,

他的金榮經常被雲霧籠罩,

有時,由於意外,四季旅行,

今天的美好,明天並不美好;

妳永恒的夏天不是黃色的,

妳的美麗將會流傳千年,

妳不會死,死亡不能自誇,

因為妳的名字在贊美詩裏:

有壹天,有人活著,有眼睛,

妳的名字將永遠是新的。

屠岸英翻譯:

我能把妳比作夏天嗎?

妳更可愛,更溫柔;

強風會吹落五月盛開的好花。

夏季租賃日太短:

有時天堂的巨眼閃耀得太熱,

他的金面也要變黑;

每壹種美總會從美中褪去,

被機會或者自然新陳代謝破壞。

但是妳永恒的夏天永遠不會枯萎,

妳永遠不會失去美麗的容顏;

死神不能誇口說妳在他的陰影下徘徊,

在不朽的詩篇中,妳將和時間壹樣長;

只要人類還在呼吸,還在看東西,

我的詩是活的,讓妳的生命延續。

於爾昌譯:

我應該拿妳和夏天比較嗎?

妳比夏天更美更溫柔;

五月的強風確實搖動了可愛的蓓蕾。

夏天的時間太短;

天空中的陽光有時是他的鹽池,

太陽的金色面孔經常被殷飛遮住: