這句話出自《詩經·國風·鄭風》:豎琴,豎琴,豎琴,豎琴,豎琴,豎琴,長而秀氣,有毛。豎琴,豎琴,豎琴,豎琴,豎琴,豎琴,豎琴,豎琴,豎琴,豎琴,豎琴,豎琴,豎琴,豎琴,豎琴。恰當的詞和飲,適合孩子,琴不離器,這叫琴與器的和諧。
這句話的意思是夫妻和美是天生壹對。從豎琴和豎琴可以看出古人誓死同生共死。
擴展數據:
鄭風,國風,女啼,是中國古代第壹部詩集《詩經》中的壹首詩。現代學者大多認為這是壹首贊美年輕夫婦和諧的生活、真摯的感情和美好的生活願望的詩。
全詩共三章,每章六句。這首詩是壹首很有意思的對話詩,通過夫妻對話的形式展現了和諧的家庭生活和夫妻之間真摯的愛情。對話時短時長,節奏時快時慢,情感平靜而熱烈,人物性格隱約而鮮明。除了夫妻對話,還有詩人的敘述。全詩如短劇,生動有趣。
歷代學者對這首詩的背景說法不壹。《毛詩序》雲:“刺非德;陳固壹刀刺向當下,卻是好色不賢惠。方雨潤的《原始詩經》說:“這詩人告訴賢慧夫婦要警惕。”聞壹多風詩鈔曰:“女啼,喜嫁。”現代學者普遍認為,這首詩是歌頌年輕夫婦和諧生活、真摯感情和美好祝願的詩篇,是壹部家庭生活劇。