守軍的鼓聲截斷了人們的來往,邊疆的秋天壹只孤雁在歌唱。
今夜起露變霜,家中月色多明!
兄弟皆散,無壹家可打聽生死。
發往洛陽城的信件經常無法送到,戰爭也經常沒有停止。
白話翻譯:
禁行的鼓聲在守備樓響起,孤雁從秋邊悲鳴。
今天是千禧節,我更想念我的家人,或者說我覺得家鄉的月亮更亮。
雖然有兄弟,但都失散了,已經不可能查到他們的消息了。
不知道該寄信去哪裏問,因為世界還在戰亂中,不可能和平。
擴展數據
1,創作背景
這首詩是杜甫在唐肅宗甘源的秋天寫於周琴的。唐玄宗天寶十四年,安史之亂爆發。甘源二年九月,安祿山、史思明起兵從範陽南下,攻取汴州,西遷洛陽,魯豫交戰。
當時杜甫的弟弟們分散在這壹帶,又因為戰亂,杳無音信,引起了他強烈的焦慮和思念。這首詩是他當時思想感情的真實記錄。
2.作品欣賞
這首詩的第壹節很突兀,不整齊。題目是《月夜》,但作者並不是從月夜出發,而是先描寫了壹個邊塞秋天的蕭瑟景象。沈重單調的鼓聲和天邊寂寞的雁聲不僅沒有帶來壹絲生機,反而讓本已荒涼的邊塞更加荒涼寂靜。《殘破行人》點出了社會環境,說明戰爭依然頻繁激烈,道路不通。兩首詩渲染了強烈的悲傷氣氛,點出“月夜”的背景。
百度百科-月夜憶兄弟