王維(唐)
遠遠望去,山高雲淡,顏色鮮艷,走近壹看,只聽得見水聲,卻沒有聲音。
春天過去了,但仍然有很多花和花,人們去附近,但鳥仍然沒有被打擾。
翻譯:
遠處的山色彩鮮艷,走近水卻沒有聲音。春天過去了,但仍有許多花草爭艷,人在走近,但鳥兒仍不受打擾。
作者簡介:王維(701-761,699-761),河東(今山西運城)周浦人,祖籍山西祁縣,唐代著名詩人、畫家,有“墨居”之稱。
贊賞:
遠處的山往往很模糊,但畫中的山卻很清晰。在附近聽流水,應該會聽到水的聲音,但畫中的流水是無聲的。春天盛開的花朵會隨著春天的流逝而雕謝。而且畫上的花無論什麽季節都是盛開的。當人們接近停在樹枝上的鳥時,它會驚恐地飛走。但是畫中的鳥,即使妳走近,它也不會飛。全詩看似違背自然規律,實則是壹個秘密的謎語,寫出了這幅畫的特點。