當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 沈全琦《雜詩三首》原文賞析及翻譯

沈全琦《雜詩三首》原文賞析及翻譯

三首雜詩第三首原文:對著黃龍城池,我們的軍隊很久以前就派出去了。這裏的女孩看著同樣憂郁的月亮,照亮我們的中國戰士。* * *今年春天,他們英勇的丈夫的最後壹晚。在壹次大的進攻中,用旗幟和鼓,攻占了黃龍城。

三雜詩第三譯本及註釋譯本早就聽說黃龍城有戰事,雙方多年未撤軍。窮閨寂寞獨賞月,他們的思念在韓影滋長。今晚* *的相思之情,正是昨夜的思鄉之情。什麽時候高舉戰旗,擂鼓進軍,希望壹鼓作氣拿下龍城。

註1聽說:聽說了。黃龍守備:即黃龍,在遼寧省開原縣西北,指邊境地區。解決方法:放下武器。2情人:古代妻子對丈夫的稱呼。龍城:在今天的蒙古,這是指敵人的重要地方。

三雜詩賞析自漢魏以來,詩人常以“雜詩”為題材寫詩,類似於“無題詩”,內容多為對人生的感嘆或對離別的向往。沈全琦寫的《三雜詩》,都是寫閨怨,表現出明顯的反戰情緒。這裏是第三首,第壹聯“反黃龍城,我軍早年發”。語言通俗易懂,給人以清晰突出的印象。黃龍守備的戰事已經持續多年,可想而知,長期的守備讓人們飽受煎熬,壹種強烈的怨憤和戰爭的情緒溢於言表。“迷茫”和“頻繁的歲月”壹起使用,增強語言潛力,引起人們的聯想和深入思考。

“和這裏的女孩看著同樣憂郁的月亮,照亮了我們中國的戰士”的對聯是通過月亮來表達自己的感情。都說今夜閨中露營地明月下,多少對夫妻思念明月?在征兵人員眼裏,這個曾經和妻子在閨房裏共賞的明月,在軍營裏不斷照耀著他,仿佛有著無限的情意;在閨房裏的女人眼裏,眼前的明月似乎沒有以前那麽美好了,因為過去象征著夫妻美好生活的滿月,早已離開閨房,隨愛人去了韓家英。這幅對聯明明是關於愛情的,卻執意到處說月亮;每個字都寫在月亮上,卻被人看見。短短十個字,內涵極其豐富,既寫了現在的夫妻分離,也觸及了過去的夫妻重逢;既畫了壹幅異地明月的月下相思圖,又讓人想起情侶相處時月下雙照的動人場景。詩人通過陰暗對比鮮明的畫面,不動聲色地寫出了閨房與相戀丈夫的深情。望月懷人是中國古典詩詞的傳統表達方式,但在這裏,只寫了月亮,但意象更豐富、更生動。這個“閨中月”,既是思婦眼中的月,也是招人眼中的月。既有千裏* * *的意思,又有想女方想招人的意思。詩意雙關,尋夫思念女的場景盡在其中,清新別致。

頸上的對聯“* * *這是春天,那昨夜他們英勇的丈夫”,繼第壹副對聯之後,進壹步描寫離人的相思。分別在《春》、《今天》、《夜》、《昨天》中為壹個戀人寫* * *《意》、《愛》,真是妙不可言。四季之中,最令人興奮的是春天,這個春天的好時光就這樣浪費了,* * *不禁感到失望。寂靜的夜是最讓人揪心的,昨晚夫妻告別的場景似乎還在招聘方眼前浮現。《今春》和《昨夜之戀》雖然是互文的,但都可以讀作《夜夜》。而《今日春意》的精味卻有著獨特的表現力。《昨夜之戀》也很有技巧,既表現了愛人對妻子的付出,也表現了他的渴望。他回憶起過去夫妻間的恩愛,覺得仿佛就發生在昨晚,並沒有因為長時間的分離而減弱。可見他們的親情是多麽美好、真摯、深厚、動人。

尾聯“大攻中,旌旗鼓,攻取黃龍之城”,表達了尋夫之欲,思女之心。他們希望壹個好的將軍能出來打敗敵人,結束他們久別的痛苦。然而,在問題的形式中,詩歌倍增了深厚的感情。在這裏,守將守聯回答了“我軍是多年前派出的”的問題,說明將領無能,指揮不得力,以至於連年征戰。這是寫透了夫妻分離的痛苦後自然而然的意思。

這首詩立意新穎,別出心裁,尤其是中間四句,以“情”“意”二字為中心,挖掘新意,更是前人所未有的。詩中表達的情感和傳達的意思是相互關聯的,情況發生變化是非常自然的。從文學的角度來說,第壹、二聯都是交叉句,自然渾渾,連貫,溫婉;第三個環節是兩個雙修巧思的短句,像是搶著控制琴弦,看似氣勢;對聯結尾用了散句,文風又變得溫柔起來。

詩:雜詩三首。第三首詩作者:沈全啟唐詩:唐詩三百首,戰爭,女人,相思。