今年什麽時候結束?妳對過去了解多少?昨晚,春風從小樓吹來。在這明亮的夜晚,我怎能忍受思念故鄉的痛苦?
精心雕琢的欄桿和玉階應該還在,只是我懷念的人在衰老。問我心裏有多少悲傷,就像這無盡的春水滾滾東流。
原文:
春花秋月是什麽時候?妳對過去了解多少?小樓昨夜又偏東風,故國不堪回首月明!
雕花柵欄和玉磚應該還存在,但朱妍改變了它們。妳能有多少悲傷?就像壹條向東流的河流。
出自《春花秋月何時了》,是五代十國時期南唐皇後李煜在被毒死前夕寫的壹首詞,堪稱絕命詞。這是壹首悲傷的生命之歌。作者通過對比自然的永恒與生命的無常的尖銳矛盾,表達了亡國之後人生失敗的悲哀。
擴展數據:
創作背景:
這首詞和《簾外浪淘沙雨》都寫於李煜中毒之前,北宋唐太宗和平興國的第三年978年,李煜回到宋朝將近三年。宋太祖開寶八年(975),宋軍攻南唐都城金陵,李玉峰投降,南唐滅亡。三年後,也就是和平興國的三年,徐鉉奉宋太宗之命去拜見李煜,李煜對著徐鉉嘆息:“我後悔錯殺了潘佑和李平!”大概就是在這種心態下,李煜寫了《於美人》壹詞。
李漁這個詞之所以引起廣泛的流行,很大程度上在於結論句運用了富有感染力和象征性的比喻,使憂郁的思想既生動又抽象:作者沒有明確寫出他憂郁思想的真實內涵——他懷念過去的享樂生活,而只是表現出它的外在形式——“就像壹條向東流的河流。這樣,人們就很容易從中獲得某種精神上的共鳴,並用它來表達自己相似的感受。