《送元二使安西》全詩如下:渭城多雨多塵,客舍青柳色。真心勸朋友幹壹杯酒,西出陽關,難逢親人。
全詩字面意思:清晨的細雨打濕了衛城的浮塵;青磚綠瓦的酒店,周圍的柳樹,顯得格外清新明朗。請再來壹次告別酒吧;因為妳離開陽關後,就見不到那裏的老朋友了。
全詩賞析:
這首詩的前兩句描寫了告別的時間、地點和氣氛,為告別營造了壹種憂郁的氣氛。早晨的衛城招待所,東西延伸,郵路沒有盡頭,柳樹環繞著招待所,郵路兩旁。這壹切都是很普通的眼景,卻是如畫的,抒情的。“於超”在這裏扮演著重要的角色。早上的雨沒下多久,但是壹弄濕灰塵就停了。從長安西出來的路上,平日車馬交錯,塵土飛揚。送行的時候,雨突然停了,天氣晴朗,路上看起來幹凈清爽。“輕塵”二字是濕的意思,在這裏用得很有分寸,表示雨清塵不濕,恰到好處,仿佛天意,特意為遠行的人安排了壹條輕塵之路。招待所,原本是旅人的伴侶;柳樹是離別的象征。選擇這兩件事,是作者有意收官告別。他們通常總是與悲傷和不恨聯系在壹起,並表現出壹種令人著迷的情緒。而此刻,卻因為壹場晨雨的陣雨,有了壹種清朗清新的樣子——“客舍青柳色新。”平日裏,道路塵土飛揚,路邊的柳色常常被灰色的塵土和霧氣所籠罩。需要壹場雨才能把它的綠顏色再洗出來,所以說“新”又因為新的柳色,才體現出綠色的招待所。總之,從晴朗的天空到幹凈的道路,從綠色的招待所到綠色的柳樹,形成了壹幅色彩清新明朗的畫面,為這次告別提供了典型的自然環境。這是深情的離別,卻不是悲傷的離別。反而透露出壹種輕快而充滿希望的心情。“輕塵”“青”“新”等詞,押韻柔和活潑,加強了讀者的感覺。
三四句告別的話就是壹個整體。要想深刻理解這臨別勸解中所蘊含的深情,就不能不涉及“出西天打通陽關”。陽關,位於河西走廊西端,北與玉門關相對。自漢代以來,它就是內地走出西域的通道。唐朝國力強盛,內地與西域交流頻繁。從軍或去陽關,在繁華的唐人眼裏是壹件令人向往的壯舉。但那時的陽關西部還貧窮貧瘠,景色與內地大相徑庭。雖然是壯舉,但朋友的“西出陽關”要經歷萬裏長征,做好壹個人去的艱辛和孤獨的準備。所以,當他離開的時候,“勸妳多喝點酒”就像壹杯濃郁的情感甘露,浸透了詩人所有豐富深厚的友情。不僅有離別之情,更有對旅人境遇和心情的深切關懷,對前路珍重的真誠祝願。對於送行的壹方來說,勸對方“再來壹杯酒”,不僅是為了讓朋友多帶走他的壹份友情,也是為了有意無意地拖延分手的時間,讓對方多留壹刻。“人無理由出西陽關”的感覺,不僅僅屬於行者。離別,我有很多話想說,卻壹時不知從何說起。在這種場合,常常是壹片寂靜無聲。“勸妳多喝點酒”是壹種不自覺地打破這種沈默,表達此刻豐富復雜的感情的方式。詩人沒有說過的話比他說過的話豐富得多。總之,三四句話雖然只是瞬間,卻是極其豐富的瞬間。