當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 英語詩歌欣賞

英語詩歌欣賞

解讀艾米莉·狄金森的《這是我給世界的信》

這是我寫給世界的信,

從沒給我寫過信,-

大自然告訴我們的簡單消息,

帶著溫柔的威嚴。

她的信息是承諾

我看不見的手;

親愛的同胞們,為了對她的愛,

溫柔地審判我!

在我們的第壹堂美國詩歌課上,秦教授向我們展示了這首詩。嗯,和這位天才女詩人的其他詩壹樣,這首很難被完全理解。在妳壹遍又壹遍地閱讀之後,妳會得到壹些模糊的想法,甚至為此妳會感到高興。然而,如果詩歌沒有隱喻或象征,就像日常對話壹樣簡單,那它就不是詩歌。

我們先來看前兩行。這裏的“信”也許是指這首詩,或作者的詩歌;我更喜歡後者。至於信這個詞,妳知道,我們經常說壹個文人。狄金森想通過她的詩歌向外界表達她的想法和感受,但這個世界並不理解她(如第二行所示)。

第三和第四行,我認為,描述了她的“信”的內容。她的詩受到大自然的啟發。而且,“藝術本身就是自然”(莎士比亞在他的《冬天的故事》中如是說)。人們很清楚狄金森詩歌的主題是關於她的內心世界,她對生命、自然、死亡、愛情等的獨到見解。這與惠特曼大部分描寫社會事件的詩歌形成了鮮明的對比。因此,女詩人承認她的主題是溫柔的;盡管如此,我們應該記住,它是溫柔的,但有威嚴。關於死亡、愛情和生命的哲學難道不像政治和經濟的歷史事件壹樣偉大嗎?

她的同時代人不理解她,所以作者把希望寄托在她看不見的後代人身上。最後,她請求後世的讀者溫柔地評價她。

艾米莉·狄金森是20世紀最受評論家和普通讀者喜愛的詩人之壹,我們相信在接下來的幾個世紀裏她仍將如此。她出生得太早了。太不幸了!但是,如果她知道自己今天的受歡迎程度,她就可以知足了。

註意這首短詩包含了很多長元音,所以節奏緩慢,語氣平靜。她溫柔而平靜地訴說著自己的感受,盡管周圍的人並不理解