當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 閱讀泰戈爾詩歌的英譯本

閱讀泰戈爾詩歌的英譯本

泰戈爾的詩歌是他浩瀚詩海中壹朵美麗的蓮花,以豐富的意象和深刻的內涵綻放在詩人的世界裏。以下是我帶來的泰戈爾詩集的英文版,歡迎閱讀!

泰戈爾英文詩集我壹個人出來去幽會的路上。

我壹個人去幽會。

但是在寂靜的黑暗中跟隨我的是誰?

誰在黑暗的寂靜中跟隨我?

我閃開以避開他的出現,但我沒有躲開他。

我從他身邊走開,但我無法逃脫。

他昂首闊步,使塵土飛揚;我說的每壹句話,他都用他的大嗓門。

他昂首闊步,把地面弄得塵土飛揚;我說的每壹句話都夾雜著他的哭聲。

他是我自己的小我,我的主,他不知道羞恥;但是我羞於和他壹起來到妳的門前。

他是我的自我,我的主,他不要臉;但我不好意思和他壹起去妳家。

泰戈爾英文詩集II我用我的名字附上的他正在這個地牢裏哭泣。

我以我的名義囚禁的那個人在監獄裏哭泣。

我總是忙著在四周建造這堵墻;

我每天都在建墻。當這堵墻高聳入雲時,

隨著這堵墻壹天天地高聳入雲,我在它的陰影中看不到我的真實存在。

真實的自己被高墻的影子擋住,消失了。

我以這座長城為榮,我用塵土和沙子塗抹它,以免在這個名字上留下壹個小小的漏洞;

我為這堵高墻感到驕傲。我用沙子貼在上面,怕名字有裂痕。

盡管我小心翼翼,我還是看不到我的真實存在。

我已經很努力了,看不到自己。

泰戈爾的英文詩集《三個固執》是枷鎖,但當我試圖掙脫它們時,我的心會痛。

網是堅韌的,但想撕的時候心會痛。

自由是我想要的壹切,但我為希望自由而感到羞恥。

我只想自由,卻羞於希望自由。

我確信妳是無價的財富,妳是我最好的朋友,但我不忍心掃去我房間裏的金箔

我知道無價之寶在妳身邊,妳是我最好的朋友,但我不忍心收拾我滿屋子俗不可耐的東西。

覆蓋我的裹屍布是塵土和死亡的裹屍布;我討厭它,卻又用愛擁抱它。

我披著塵土和死亡;我討厭它,但我愛它。

我的債務很大,我的失敗很大,我的恥辱秘密而沈重;然而,當我來求福的時候,我卻戰戰兢兢,唯恐我的祈求得蒙應允。

我債臺高築,我的失敗是巨大的,我的恥辱是隱秘而深刻的;但當我來祈求祝福時,我戰戰兢兢,生怕我的祈求會實現。

泰戈爾英文詩集4光,哦光在哪裏?用燃燒的欲望之火點燃它!

燈,燈在哪裏?用燃燒的欲望火炬點燃它!

燈在那裏,卻沒有壹絲火焰——這是妳的命運嗎,我的心?

燈在這裏,但沒有火焰——這是妳的命運嗎,我的心!

啊,死亡對妳來說更好!

妳還不如去死!

苦難敲著妳的門,她傳話說,妳的主醒了,他在黑夜中召喚妳去赴愛的約會。

悲傷敲著妳的門,她傳話說妳的主醒了。他讓妳在黑夜中去約會。

天空烏雲密布,雨下個不停。

雲遮住了天空,雨不停地下著。

我不知道在我心中激蕩的是什麽——我不知道它的意義。

我不知道是什麽困擾著我——我不知道它的意義。

壹瞬間的閃電在我的視線上拉下了更深的陰影,我的心摸索著道路,去尋找夜之音樂召喚我的地方。

壹道閃電在我的視線裏留下了更深的黑暗,我的心摸索著那夜的音樂召喚我的道路。

光,哦,光在哪裏!

燈,燈在哪裏?

用燃燒的欲望之火點燃它!

用燃燒的欲望火炬點燃它!

雷聲隆隆,狂風呼嘯著沖過虛空。

雷聲隆隆,狂風呼嘯。

夜像黑石頭壹樣黑。

夜像黑巖石壹樣黑。

不要讓時間在黑暗中流逝。用妳的生命點燃愛之燈。

不要讓時間在黑暗中流逝。用妳的生命點亮愛之燈。

泰戈爾的英文詩他騎著駱駝,坐在我身邊,但我不認識。

他過來坐在我旁邊,但我沒有醒來。

多麽糟糕的睡眠啊,可憐的我!

多麽可恨的睡眠,唉,不幸的我!

夜深人靜時,他來了;他手裏拿著豎琴,我的夢與它的旋律產生共鳴。

他在寧靜的夜晚來到;手裏拿著壹架鋼琴,我的夢魂和他的音樂響起。

唉,為什麽我的夜晚都這樣失去了?

唉,為什麽每天晚上都這麽浪費?

啊,為什麽我會錯過他的視線,他的呼吸觸動了我的睡眠?

哦,他的呼吸觸動了我的睡眠。為什麽我看不到他的臉?