創作背景
藝術就是這樣感動人的。壹個好題材的探索,應該有它的深度和高度。《吐魯番成熟的葡萄》是壹首集對祖國、對生活、對愛人的愛於壹身的詩,不能說立意新穎,意趣高遠,不落俗套。
歌詞意境那麽高,但壹旦到了作曲家手裏,又經過了藝術加工,達到了新的境界。1978人民音樂家石光南選用新疆維吾爾族的音樂素材,采用兩部曲的形式。整首歌貫穿了典型的鈴鼓節奏“0×××××××”和新疆民間歌舞中遞進後退的旋律,通過上下模具的變化而衍生發展。
中文名稱:吐魯番的葡萄熟了。
原創歌曲:羅天嬋
歌詞:曲聰
配樂:石光南
歌詞:
克裏姆參軍去了邊境哨所。
我走的時候種了壹顆葡萄。
果園裏的女孩。哦,安娜漢
精心培育這棵綠色的幼苗
啊!吸引了雪並給它澆水。
豎起藤蔓讓陽光照耀。
葡萄根在肥沃的土壤裏生根
長長的藤蔓纏繞著我的心。
長長的藤蔓纏繞著我的心。
葡萄園的幾度春風和秋雨
小苗已經長得又壯又高了。
當樹枝上結滿了果實
有克裏姆特立功的好消息。
啊!姑娘,看雪山檢查站。
帶了壹串甜葡萄。
吐魯番的葡萄熟了。
Analhan的心醉了。
Analhan的心醉了。
吐魯番的葡萄熟了。
Analhan的心醉了。
阿納翰的心是醉了,他的心也是醉了。