當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 《古序》劉明集

《古序》劉明集

《骨虛》是明代劉基的壹首詩。

全詩:

在古代,甚至還有山火,在新城市,就尷尬了。

九州依舊虎豹滿,四海卻不見桑麻。

天空被雲和草覆蓋,河流被雪和沙子覆蓋。

野李子燒不完,但有時會看到兩三朵花。

翻譯:

古老的駐軍建築與各處的山火相連,新攻占的城市傳來陣陣沙沙聲。

九州,虎豹橫行;五湖四海,不如桑麻茂盛。

在遙遠的天邊,枯萎的草遇見孤獨的雲,看起來像垂下來的雲;俯瞰江面,開闊的江面上沒有漁船出差,只有白雪覆蓋的沙灘。

野外的寒梅沒有被山火燒掉,偶爾還能看到兩三朵盛開的梅花。

擴展數據:

詩的第壹副對聯指出,作者站在壹個打了很多仗的地方,沿山的古營紛紛燃起篝火,連成壹片,燒了半邊天,描寫了激戰後的戰場景象;新建的城池似乎搖搖欲墜,因為雷鳴般的號角聲震天動地,說明元軍雖敗,元氣未傷,仍在激烈反擊。

“新城”暗示著最近這裏發生了壹場拉鋸戰,城市是隨著惡化而建立的。這幅對聯開頭就點出了“古防”的題目,用對仗寫出了雄偉悲壯的氣勢。

顓頊用想象表達了作者對時局的憂慮:九州大地上虎豹依舊橫行,相互吞噬;四海之內,沒有壹塊土地可以復耕。“虎豹”指的是割據集團。“不在桑麻”就是人不能從事生產。

項鏈對聯其實描述的是眼前稀疏的景色:原野的空曠讓天空顯得格外高遠,天邊蒼白的雲朵與腐朽的青草相連;河水空空如也,只能看見岸邊被凹凸不平的積雪裸露的沙灘。給讀者看壹個問題,人、船、村莊都去哪了?二、三、兩個環節,壹虛壹實,寫出了作者和普通大眾對戰爭的憎惡。戰火紛飛,萬物毀滅,但天地間的生命之力終究是頑強的,嚴冬過後壹定還是春天。

因此,威廉說:在這荒涼蕭瑟的空寂中,臘梅在野火中從未完全消耗過,它們仍不時地從草地、雪地和石堤中冒出來。那活力不就是未來的希望嗎?結論表明作者對戰後壹個新的和平世界的出現充滿信心。

詩中的詩人看到戰爭給社會帶來的破壞時,感到難以形容的悲傷,但作者並沒有失去信心。在朱元璋的號召下,詩人深受感動,耗盡忠誠和智慧,立下赫赫戰功,使朱明政權幾度轉危為安,最終統壹天下。朱明王朝初期,實現了作者“四海壹家,皆大歡喜”的理想。