第壹,語言和印象的糾結
這個問題就是:詩歌語言批評能否擺脫主觀印象的滲透,成為真正客觀的文本研究?
目前,大多數人認為中國的詩歌批評壹直註重意象而忽視語言。詩歌需要語言學來糾正這種過於印象主義的批評,因為這種批評容易隨便看文本的意思,把語義理解引入歧途,更容易帶入私貨,以假亂真,在詩歌中帶來詩人人格和作者意圖的印象,卻不負任何責任!
事實上,我們對詩歌的語言學研究壹直側重於格律句的法語、詞語和修辭技巧。只要我們批評詩歌,無論是對它印象深刻的中國古代詩歌批評家,還是現代西方壹種語言的批評家,都不能否認語言與印象之間的糾纏。
閱讀或批評是詩人與文本語言的對話,所以我們只能通過文本和批評的歪理邪說來重構詩人的精神話語。在這種跨越時空的對話中,文本的語言是唯壹的證據,文本擁有語言和開放的符號系統,不僅對於詩人,對於壹個讀者也是如此。因此,我們很難建立壹個純粹客觀的語言批評體系來限定詩歌語言批評的範圍和界限。比如從語義到語音的分析。
二,詩歌語言批評怎麽做
語言批評必須確立語言的中心地位,按照壹種有據可查、公認的闡釋方法來闡釋詩歌,杜絕枯燥的背景印象、迂腐的個性印象和偏執的意圖。當然,也不能排除詩歌語言本身造成的印象。所以還是那句老話,詩歌的語言批評必須確立語言的中心地位,但我們還是會允許語言造成的印象存在。