今天,我很高興和妳們壹起參加我們國家歷史上最大的自由示威和集會。100年前,壹位偉大的美國人簽署了《解放宣言》,今天我們聚集在他的雕像前。這個莊嚴的宣言,就像燈塔的光芒,給數百萬在毀滅他們生命的不義之火中受苦的黑奴帶來了希望。它就像壹個快樂的黎明,結束了束縛黑人的漫漫長夜。
然而,100年後的今天,我們必須正視黑人尚未獲得自由的悲慘事實。100年後的今天,在種族隔離和種族歧視的枷鎖下,黑人的生活受到了擠壓。100年後的今天,黑人依然生活在物質豐富的海洋中的壹個貧窮的小島上。100年後的今天,黑人依然縮在美國社會的角落裏,意識到自己是故土的流亡者。我們今天聚集在這裏,向全世界公布這壹駭人聽聞的情況。
從某種意義上說,今天我們聚集在我國首都,要求履行我們的承諾。當我們國家的締造者們起草憲法和獨立宣言的壯麗詞句時,他們向每壹個美國人做出了承諾,他們承諾給予所有人不可剝奪的生存、自由和追求幸福的權利。
就有色公民而言,美國顯然沒有兌現自己的承諾。美國並沒有履行這壹神聖的義務,而是給黑人開了壹張空頭支票,被打上“資金不足”的標記,然後被退回。但是我們不相信正義的銀行已經破產,我們不相信這個國家巨大的機會池裏沒有足夠的儲備。所以今天我們要求兌現壹張支票——這張支票將給我們寶貴的自由和正義的保護。
我們來到這個聖地也是為了提醒美國,這是壹個非常緊急的時刻。現在絕對不是談論冷靜或服用漸進鎮靜劑的時候。現在是實現民主承諾的時候了。現在是從荒涼黑暗的種族隔離的山谷中爬上種族平等的光明大道的時候了,是向上帝的所有兒女打開機會之門的時候了,是把我們的國家從種族不平等的流沙中拯救出來,放在兄弟情誼的磐石上的時候了。
如果美國忽視時間的緊迫性,低估黑人的決心,對美國來說是致命的。自由平等的光明之秋不來,黑憤的熱度就過不去。1963並不意味著奮鬥的結束,而是開始。有人希望黑人只要發泄憤怒就能得到滿足;如果國家是平靜的,沒有反應的,這些人會失望的。沒有公民的基本權利,美國就不可能有和平與安寧。在正義之日到來之前,叛亂的旋風將繼續動搖這個國家的根基。
但是對於在正義宮門口焦急等待的人們,我有話要說。在爭取合法地位的過程中,我們不應該采取錯誤的方法。我們不應該為了滿足我們對自由的渴望而飲盡敵意和仇恨之酒。戰鬥時,我們必須始終舉止得體,遵守紀律。我們不能讓我們全新內容的抗議演變成暴力行動。要不斷升華到用精神力量對付物質力量的崇高境界。
現在黑人社會充滿了偉大的新鬥誌,但我們不能因此而不信任所有白人。因為我們的許多白人兄弟已經意識到他們的命運與我們的命運緊密相連,他們今天參加遊行和集會就是證明。他們的自由與我們的自由密切相關。我們不能單獨行動。
當我們采取行動時,我們必須確保前進。我們不能倒退。現在熱心民權運動的人被問到:“妳什麽時候會滿意?”
只要黑人仍然遭受警察難以形容的殘酷迫害,我們就永遠不會滿足。
只要我們疲憊的身體找不到高速公路旁的汽車旅館和城市裏的旅館,我們就永遠不會滿足。
只要黑人的基本活動只是從少數民族居住的小貧民窟轉移到大貧民窟,我們就永遠不會滿足。
只要密西西比州還有壹個黑人不能參加選舉,只要紐約還有壹個黑人認為投票沒有用,我們就永遠不會滿足。
不要!我們現在不滿足,將來也不會滿足,除非正義和公道像江河大海的波濤,洶湧澎湃,滾滾而來。
我不是沒有註意到,參加今天集會的人,有的在遭受折磨和折磨,有的剛剛走出狹小的牢房,有的因為追求自由,在居住地遭到瘋狂的迫害,他們在警察暴行的旋風中搖搖欲墜。妳是人為痛苦的長期受害者。堅持下去,堅信忍受不該承受的痛苦是壹種贖罪。
讓我們回到密西西比州,回到阿拉巴馬州,回到南卡羅來納州,回到佐治亞州,回到路易斯安那州,回到我們北方城市的貧民窟和少數民族地區,要知道這種情況能夠而且將會改變。我們不要陷入絕望。
我的朋友們,我今天告訴妳們,此時此刻,盡管有各種各樣的困難和挫折,我仍然有壹個夢想,這個夢想深深植根於美國夢。
我夢想有壹天,這個國家會站起來,真正實現其立國信條的真諦:“我們認為真理不言自明,人人生而平等。”
我夢想有壹天,在佐治亞州的紅山上,昔日奴隸的兒子和昔日奴隸主的兒子能夠坐在壹起,暢談兄弟情誼。
我夢想有壹天,即使是正義隱匿、壓迫橫行的密西西比州,也會成為自由和正義的綠洲。
我有壹個夢,有壹天我的四個孩子將不是以他們的膚色,而是以他們的品格來評價他們在鄉村的生活。
今天,我有壹個夢想。我有壹個夢,有壹天,阿拉巴馬將會被改變。雖然阿拉巴馬州州長仍然對聯邦法律充滿異議和反對,但有壹天,那裏的黑人男孩和女孩將能夠與白人男孩和女孩攜手並進。
今天,我有壹個夢想。
我有壹個夢想,有壹天,山谷會上升,山脈會下降;坎坷之路壹帆風順,光芒顯露,普照天下。
這是我們的希望。我帶著這個信念回到了南方。有了這個信念,我們就能從絕望之山中鑿出壹塊希望之石。有了這個信念,我們就能把這個國家刺耳的爭吵變成充滿兄弟情誼的優美交響曲。
有了這個信念,我們就能壹起工作,壹起祈禱,壹起戰鬥,壹起坐牢,壹起維護自由;因為我們知道,總有壹天,我們會自由。
在自由到來的那壹天,所有上帝的孩子都會唱這首有著新含義的歌:“我的祖國,美麗的自由之地,我為妳歌唱。妳是妳父親死去的地方。妳是原始移民的驕傲。讓自由之聲響徹每壹座山崗。”
如果美國要成為壹個偉大的國家,這個夢想必須實現!
讓自由之聲響徹新罕布什爾州的崇山峻嶺!
讓自由之聲響徹紐約的群山!
讓自由之聲從賓夕法尼亞州的阿勒格尼山響起來!
讓自由之聲從科羅拉多州冰雪覆蓋的落基山脈響起來!
讓自由之聲從加利福尼亞蜿蜒的山峰上響起來!
不僅如此,還要讓自由之聲從喬治亞州的石脊響起來!
讓自由之聲從田納西州的了望山響起來!
讓自由之聲從密西西比的每壹座山丘響起來!
讓自由之聲響徹每壹個山坡!
當我們讓自由之聲響徹每壹個村莊、每壹個州、每壹個城市的時候,我們就能夠加速這壹天的到來,那時,上帝的所有兒女,黑人和白人,猶太人和非猶太人,基督教徒和天主教徒,將攜手共唱壹首古老的黑人靈歌:“自由!免費!感謝全能的上帝,我們終於自由了!”
今天我很高興和妳們壹起參加這個將作為我們國家歷史上最偉大的自由示威而載入史冊的活動。
壹百年前,壹位偉大的美國人簽署了《解放宣言》,今天我們就站在他象征性的身影下。這壹重大法令猶如壹盞巨大的明燈,給千百萬在毀滅性的不公正火焰中煎熬的黑人奴隸帶來了希望。它像快樂的黎明壹樣到來,結束了他們被囚禁的漫漫長夜。
但是壹百年後,黑人仍然沒有自由。壹百年後,黑人的生活仍然被種族隔離的鐐銬和歧視的鎖鏈弄得舉步維艱。壹百年後,黑人生活在物質繁榮的汪洋大海中的貧困孤島上。壹百年後,黑人仍然在美國社會的角落裏受煎熬,發現自己是自己土地上的流亡者。因此,我們今天來到這裏,要把這種可恥的狀況公之於眾。
從某種意義上說,我們來到我們國家的首都是為了兌現壹張支票。當我們共和國的締造者寫下憲法和獨立宣言的壯麗詞句時,他們就簽署了壹張每壹個美國人都將繼承的期票。這張紙條是壹個承諾,所有的人,是的,黑人和白人,將被保證“不可剝奪的權利”的“生命,自由和追求幸福。”今天很明顯,就她的有色公民而言,美國已經拖欠了這張期票。美國沒有履行這壹神聖的義務,而是給了黑人壹張空頭支票,這張支票被退了回來,上面寫著“存款不足”。
但我們拒絕相信正義銀行已經破產。我們不相信這個國家巨大的機會寶庫會資金不足。因此,我們來兌現這張支票,這張支票將在我們要求時給予我們自由的財富和正義的保障。
我們來到這個神聖的地方,也是為了提醒美國,現在是非常緊迫的時刻。現在不是享受冷靜或服用漸進主義鎮靜劑的時候。現在是兌現民主承諾的時候了。現在是時候從黑暗荒涼的種族隔離山谷走上種族公正的陽光大道了。現在是把我們的國家從種族不公正的流沙中提升到兄弟情誼的磐石上的時候了。現在是為上帝的所有孩子實現正義的時候了。
忽視這壹時刻的緊迫性對國家來說將是致命的。這個黑人合法不滿的悶熱夏天不會過去,直到自由和平等的令人振奮的秋天到來。壹九六三年不是壹個結束,而是壹個開始。那些希望黑人需要發泄壹下,現在就會心滿意足的人將會猛然醒悟,如果這個國家回到壹切照舊的話。在黑人獲得公民權之前,美國既不會安寧,也不會平靜。奧爾特牧師的旋風將繼續動搖我們國家的基礎,直到正義的光輝壹天到來。
但是,我必須對站在通向正義殿堂的溫暖門檻上的人民說壹些話:在爭取我們的合法地位的過程中,我們不能犯錯誤的行為。讓我們不要試圖通過飲用痛苦和仇恨之杯來滿足我們對自由的渴望。我們必須永遠在尊嚴和紀律的高度上進行鬥爭。我們絕不能讓我們創造性的抗議淪為暴力。壹次又壹次,我們必須上升到用靈魂力量對抗肉體力量的崇高高度。
席卷黑人社會的新的非凡的戰鬥精神不應導致我們對所有白人的不信任,因為我們的許多白人兄弟,正如他們今天出席會議所證明的那樣,已經認識到他們的命運與我們的命運息息相關。他們逐漸意識到,他們的自由與我們的自由密不可分。
我們不能獨自前行。
當我們行走時,我們必須保證我們將永遠前進。
我們不能回頭。
有人在問民權運動的支持者:“妳什麽時候會滿意?”只要黑人還是警察暴行的難以言喻的恐怖的受害者,我們就永遠不會滿足。只要我們旅途勞頓的身體不能在公路旁的汽車旅館和城市裏的旅館裏找到住處,我們就永遠不會滿足。只要黑人的基本流動性是從壹個較小的貧民區到壹個較大的貧民區,我們就不會滿意。只要我們的孩子被寫著“僅供白人使用”的牌子剝奪了自我,剝奪了尊嚴,我們就永遠不會滿足只要密西西比州的壹個黑人不能投票,只要紐約的壹個黑人認為他沒有什麽可投票的,我們就不會滿意。不,不,我們不滿足,我們不會滿足,直到“正義像水壹樣滾滾而下,正義像壹條強大的河流。”
我並非沒有註意到,妳們中的壹些人經歷了巨大的考驗和磨難來到這裏。妳們中的壹些人剛從狹窄的牢房裏出來。妳們中的壹些人來自那些因追求自由而遭受迫害風暴打擊和警察暴虐之風襲擊的地區。妳是創造性痛苦的老手。繼續帶著不勞而獲的苦難是救贖的信念工作。回到密西西比去吧,回到阿拉巴馬去吧,回到南卡羅來納去吧,回到佐治亞去吧,回到路易斯安那去吧,回到我們北方城市的貧民窟和少數民族聚居區去吧,要知道這種情況能夠而且將會改變。
我的朋友們,今天我要對妳們說,讓我們不要在絕望的山谷中打滾。
因此,即使我們面臨今天和明天的困難,我仍然有壹個夢想。這是壹個深深植根於美國夢的夢想。
我夢想有壹天,這個國家將會奮起,實現其立國信條的真諦:“我們認為這些真理不言而喻,人人生而平等。”
我夢想有壹天,在佐治亞州的紅山上,昔日奴隸的兒子將能夠和昔日奴隸主的兒子坐在壹起,共敘兄弟情誼。
我夢想有壹天,即使是密西西比州,壹個非正義的熱浪襲人,壓迫的熱浪襲人的州,也將變成自由和公正的綠洲。
我夢想有壹天,我的四個孩子將生活在壹個不是以他們的膚色,而是以他們的品格來評價他們的國家裏。
我今天有壹個夢想!
我夢想有壹天,在亞拉巴馬州,盡管那裏有惡毒的種族主義者,盡管該州州長滿口“反對”和“廢除”之類的話,但有壹天,在亞拉巴馬州,黑人男孩和女孩將能夠與白人男孩和女孩像兄弟姐妹壹樣攜手並肩。
我今天有壹個夢想!
我夢想有壹天每壹個山谷都會被提升