ǰλãZȫW - - 《漢樂府·尚墨·桑全集》

《漢樂府·尚墨·桑全集》

《尚墨桑》是漢樂府中的壹首樂府詩,屬《相和歌詞》。又稱“葛炎羅浮之旅”和“日出東南角之旅”。這首詩第壹段寫的是秦羅芙的美;第二段,我寫了妳的君主垂涎羅敷的美貌,對她提出無理要求。第三段,我寫了羅敷不肯作君,稱贊丈夫壓倒對方。這首詩以幽默的風格和喜劇的藝術手法,描繪了壹個美麗、忠貞、聰慧的采桑女子,洋溢著“愛美之心人皆有之”的民俗風情,也反映了漢代貴族官僚以霸氣調戲普通女子的社會現實。全詩情節生動,語言華麗,形象生動。雖經經書作者修飾加工,但仍顯示出濃郁的民歌風味。

作品名稱:桑作品別名:《羅府之行》、《日出東南角之行》。創作年份:東漢末年作品來源:樂府詩。文學體裁:樂府詩作者:易編輯:郭茂謙原創作品,註釋翻譯,句子註釋,白話翻譯,創作背景,作品欣賞,整體欣賞,名家點評,編輯簡介,原創作品桑(1)《日出東南角》(2)。秦有個好女兒,自稱羅父。羅敷喜歡(擅長)養蠶(3)在南角采桑。苔蘚是籠子(4),桂枝是籠子鉤(5)。頭上有個發髻,耳朵裏有個明月。⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺𖲚𖲚𖲚𖲚𖲚𖲚𖲚󣷚𖲚󣷚933行者見了羅敷,挺肩捋髭。少年壹見羅敷,便脫下帽子戴在頭上。耕者忘耕,鋤者忘鋤。怨恨和憤怒,但坐⑽觀羅父。

君從南來,五馬挺立。陛下派官員去問是誰家的。"秦有個好女兒,自稱羅敷."“羅敷年幾何?”二十個不夠,十五個就夠了。使臣謝羅敷曰:“汝願* * *背[13]?”羅敷在他面前發了言:“妳真是個傻瓜!君主自有妻子,羅敷自有丈夫!”“千人騎東,夫在其上。認識老公有什麽用?白馬出自駒,毛紮馬尾,馬頭裹金;鹿劍,壹只腰裏的鹿,能值壹千多萬。十五府小官,二十朝大夫,三十中官,四十城居。人是白凈的,需求很多。⒅·英英插手政府,冉冉·特裏克插手政府。裏面坐著幾千人,都說老公不壹樣。”註翻譯詞註(1)陌生人:田野裏的路。桑:桑林。(2)東南角:指東方的南方。轉角,方位角,轉角。中國在北半球,夏季至日後逐漸向南,故稱日出東南角。⑶喜歡養蠶:喜歡采桑。嗨,有些書很“好”,而且很擅長。(4)用黑絲做籠具系統:用黑絲做吊籃上的纏繞繩。籠子,籃子。綁好,繞好,把繩子繞在籃子上。5]籠鉤:壹種工具。采桑是用來勾桑枝,行走時挑竹籃。⑹⑹⑹⑹⑹⑹⑹⑹⑹⑹⑹⑹⑹⑹⑹⑹⑹⑹ωωωωωωωω沃多,疊韻。帶圖案的⑺ ⒇ ⒇:淺黃色絲綢。⑻撮頭:撮頭,古代男子紮的頭巾。(9)少年:古代十歲至二十歲的男子。⑽丹:只是。坐:因為,因為。⑾使臣:漢代太守、刺史的統稱。⑿ (shū):美女。〔13〕謝:這是“對不起”的意思。【14】不:“不”字也是“不”音。站在最前面:在隊伍的最前面。它意味著崇高的地位和尊重。魯魯劍:劍柄用絲綢織錦包裹,像魯魯。滑輪Lulu是壹種從井裏抽水的器具。劍,荊軻刺秦王時,帶了露露劍。⒄石中郎:出入皇宮的侍衛官。⒅盈盈:端莊美麗。特裏克·冉冉:慢慢走。太陽從東南方向升起,照在我們秦家的小樓上。秦家有壹位美麗的姑娘,名叫羅敷。羅敷善養蠶采桑。壹天,他在城南摘桑樹。用苔蘚做籃子上的纏繞繩,月桂樹枝做籃子上的提手。頭上紮著馬尾辮,耳朵上戴著圓球做成的耳環;淺黃色圖案的絲綢做成下裙,紫色的紫菱做成上身短外套。走路的人看見羅敷,放下擔子,捋著胡須,看著她。年輕人看到羅敷,都忍不住脫下帽子,重新整理頭巾,希望引起羅敷的註意。犁地的忘了自己在犁地,鋤地的忘了自己在鋤地;以至於他們農活都沒幹完,回來就互相埋怨,只因為他們仔細看了羅敷的美。太守從南方坐車來到這裏,拉車的五匹馬停下來徘徊。太守派了壹個小官來問這是誰家的美女。那小吏道:“是秦家的女兒,名叫羅敷。”太守又問:“羅父幾歲?”執事答道:“我不是二十歲,而是十五歲以上了。”太守問羅敷:“妳願意和我壹起騎馬嗎?”羅敷上前答道:“太守,妳怎麽這麽蠢?太守,妳已經有老婆了,我在羅府也已經有老公了!”“夫官在東,帶著壹千多人,他安排在最前線。我怎樣才能認出我的丈夫?騎著白馬跟著小黑馬的大官,是紮著綠絲的馬尾辮,馬頭上戴著金色的籠頭;腰間佩著鹿和鹿劍,劍可值幾千塊錢。十五歲在太守府做小官吏,二十歲在朝廷做大夫,三十歲做皇帝的侍郎,四十歲做壹城之主。他的皮膚是白色的,他有壹些胡子。他在政府裏緩步而行,從容地進出政府。太守街區的晚會有幾千人到場,他們都說我老公很優秀。”創作背景這首詩是漢樂府中的名篇,屬於“和歌”。講的是桑葚姑娘秦洛甫拒絕“使臣”即太守之類的官員調戲,歌頌她的美貌與忠厚。最早的書記載在宋代《詩經》中,書名為《葛炎羅浮之行》,在《玉臺新賦》中,書名為《東南角日出》。然而,這首詩在崔寶的《古今筆記》中被更早地提及,被稱為“尚墨桑”。宋人郭茂謙的樂府詩沿襲了《古今筆記》的題名,以後成為壹種習慣。至於這篇文章的用意,《樂府詩集》引用崔寶《古今筆記》說:“陌桑者,秦女也。秦,邯鄲人,女名羅敷,是的妻子,千倍城居民。王人奉趙王之命後,羅父出門到陌上采桑,趙王上臺看了,很滿意,因為要買酒。羅敷巧彈古箏,是《尚墨桑》之曲,不言而喻,唯王召。”但吳京《樂府古詩壹解》認為:“就其歌詞而言,說羅敷采桑,受君邀,羅敷贊其夫為中郎將拒。”從用詞來看,這首樂府詩應該是以民歌為基礎,經過文人加工的。作品賞析《尚墨桑》是壹首立意嚴肅、風格幽默的樂府敘事詩。它講述了壹個名叫羅敷的年輕美貌女子有壹天在采桑路上偶然遇到壹位太守的故事。太守被羅敷的美貌打動,問她願不願意跟她回家。太守以為以她的力量,女子壹定會同意。沒想到,羅敷不但不領情,還把他放了下來,讓這位堂堂太守感到沮喪和無奈。全詩分為三段。第壹段講的是秦洛甫的美。先寫環境的美,器皿的美來襯托她的美,再重點寫她的衣服的美。最後通過側面描寫,襯托出她的美麗。無論是行者還是少年,無論是耕者還是鋤頭,她都贊嘆自己的美麗,激起讀者的想象。她的外表美,襯托出下面的精神美;寫的是勞動人民對羅敷的健康感情,對比的是後來使臣的惡意。第二段,我寫了妳的君主垂涎羅敷的美貌,對她提出無理要求。第壹,妳的馬徘徊不去,妳的嘴在為羅敷流口水。然後,妳上前詢問妳的姓名和年齡。最後妳提出了“背羅父”的要求,暴露了妳骯臟的靈魂。寫君主的語言行為是壹步步深入的。第三段,我寫了羅敷不肯作君,稱贊丈夫壓倒對方。這壹段完全由羅父的回答組成,回應妳的不理智。指責和嘲諷讓妳變得愚蠢,宣告妳已經有了壹個丈夫,他是尊貴的,精通仕途的,外表優秀的。羅敷的伶牙俐齒讓壹個自以為很有名的使臣自愧不如。充分體現了羅敷不畏強權、敢於與之鬥爭的精神,展現了她的人格魅力。《尚墨桑》對羅敷的刻畫也遵循了人們認定人物的壹般順序,其文筆以貌取人,以性格取人。羅芙初出茅廬時,給人的印象只是壹個壹般的“好姑娘”。隨著敘事的發展,“好姑娘”的形象通過她衣著的漂亮和路人見到他後傾心的種種表現,逐漸具體清晰地呈現在讀者面前。通過羅敷與妳使的對話,她抵制邪惡,拒絕誘惑,正直的品格得到了充分的展現。從她流利得體的回答中,還帶著壹點調皮的調侃,我們可以看出她性格開朗,活潑大方,對自己充滿信心,善於用智慧保護自己不受侵犯。在寫作手法上,最被人們稱道的是側面襯托和對比。先寫羅敷的采桑用具和她眼花繚亂的服飾,渲染服飾之美是重點。“青苔是籠,桂枝是籠鉤。頭上有個發髻,耳朵裏有個明月。是下面的裙子,紫色的是上面的。”這些詩雖不及羅敷的容貌,但人物之美已在衣飾描寫中得到體現。更神奇的是,羅敷的美,被詩人對路人各種手勢動作的描寫強烈而生動地烘托出來。”齊天看見羅父,...而是坐著看羅父。”愛美之心人皆有之,但人類對異性的美(尤其是外貌)更敏感,同時會表現出更高的熱情。這些男性旁觀者被羅敷深深吸引,甚至有意無意地做出壹些討好羅敷的行為。讀者借助眼睛,仿佛親眼看到了羅敷的面容和身影。用這種方式塑造人物,比用比喻之類的手段去模仿,更有意思。此外,由於旁觀者的反應,作品的藝術容量也得到了增加。羅敷《誇父》的內容也運用了側面對比的手法。人們對這壹段有兩種理解:壹種認為詩中的“夫”是羅敷的真夫,壹種認為羅敷是偽夫,甚至有人斷定這壹段是詩中的糟粕。“老公”是真實的還是名義上的,是我想不通的問題,但這不重要。重要的是要搞清楚:當時羅敷為什麽要這麽說?意圖何在?她集中贊美丈夫的尊嚴和美麗,顯然是有針對性的。因為調戲她的是壹個特別有優越感的太守,羅敷說她老公是貴族,這讓他的優越感顯得可笑;而且因為太守看中了她的美貌,羅敷說她老公漂亮,其實他說只有老公能配得上他。羅敷的話充滿了贊美,但客觀上是在嘲諷太守,這是全詩旁寫的又壹個應用。詩歌的喜劇效果主要體現在這裏。著名專家對中國屈原學會原副會長周建中《中國古代文學選集(第壹卷)》的評價是:“這首詩運用了環境描寫、外貌描寫、人物對話、側面對比、誇張等多種手法來塑造人物,說明敘事詩的藝術技巧已經成熟。側面對比的手法特別成功。作者並沒有正面描寫羅敷的美,而是通過他人的表達來襯托羅敷迷人的容顏,大大增強了詩歌的喜劇效果,避免了大尺度編排可能帶來的堆砌僵化。同時,由於詩人給讀者留下了更大的想象空間,羅敷的美超越了時空的限制,胖瘦皆有,高矮隨人,達到了最佳的藝術效果。此外,這首詩的語言簡潔流暢,節奏自然和諧,對仗工整,顯示出成熟的語言技巧。”中國日本學會會員、廣西大學中文系教授直子宇野《李寅生中日歷代詩選》:“這是壹個勤勞賢惠的姑娘拒絕了偉人的誘惑,並以此為契機的敘事詩。作為東漢樂府詩,有難得的滑稽內容。”編輯簡介:郭茂謙(生卒年不詳),北宋(宋史郭全傳297年)雲州程序(今山東東平)人。他的祖先是太原曲陽人,曾祖父郭寧因官職住在雲州。為萊州,他被判為權國之孫,郭元明博士之子。元豐七年(1084),宗申為豫州府參軍,法曹(《魏書·郭俊墓誌》卷五十九)。歷代流傳下來的樂府詩有數百卷,因其對解決問題的優秀考證而被學術界所重視。