?克雷洛夫出生於壹個沒落的貴族家庭,壹個貧窮的步兵上尉家庭。克雷洛夫在特維爾度過了童年。除了讀書,克雷洛夫還經常去市場,在那裏他學會了意大利語、小提琴和繪畫。?
?1782克雷洛夫搬到了彼得堡。當時,馮偉新的諷刺喜劇《紈絝子弟》正在那裏上演。克雷洛夫很受啟發,開始寫劇本,但大部分都沒有上演。在此期間(1789-1793),他把主要精力放在辦雜誌上,先後辦了《精靈郵報》(почтадухов").?
?1804年,克雷洛夫認識了俄國寓言作家德米特裏耶夫,德米特裏耶夫曾經翻譯過法國著名寓言作家拉封丹的寓言。克雷洛夫也翻譯了,於是把自己的譯文給德米特裏耶夫看。德米特裏耶夫非常欣賞克雷洛夫的翻譯,並建議他可以寫寓言。沒想到,這種寫法壹發不可收拾,克雷洛夫憑借寓言這種簡潔的體裁確立了自己在文學史上的地位。1809年,克雷洛夫出版了他的第壹本寓言集,共23則寓言,包括他改寫的《伊索》和《拉封丹》以及他自己的創作,都是用詩體寫成的。克雷洛夫本人希望通過寓言來達到文學和文化啟蒙的作用。他的寓言以睿智、幽默、通俗的語言,加上精彩的故事線和押韻的詩體,突破了道德訓誡的界限,成為諷刺文學的傑作,因而,在當時,連克雷洛夫改寫的《拉封丹的寓言》也被翻成法文,比原著更受歡迎。?
1812拿破侖入侵俄國,克雷洛夫密切關註戰局,寫了壹系列寓言。當庫圖佐夫決定放棄莫斯科,遭到許多人的批評時,克雷洛夫寫了《商隊》和《烏鴉和母雞》為庫圖佐夫辯護,指出這個時候最需要團結壹致,不要單打獨鬥。當拿破侖因為慘敗而媾和的時候,克雷洛夫寫下了著名的文章《狗窩裏狼吞虎咽》。提醒人們認清拿破侖和平的本質。當亞歷山大壹世凱旋而歸時,傑爾查文、茹科夫斯基等克雷洛夫的老朋友紛紛寫詩贊美他,但克雷洛夫壹直保持沈默,並為此寫下了寓言《黃雀與刺猬》,聲稱“我知道我只能呼喚黎明,而不是迎接太陽的歌手”
1825年底,克雷洛夫參加了支持十二月黨黨員的雜誌《北極星》的工作。12月鎮壓共產黨人後,尼古拉壹世想緩和與著名作家的關系,采取了赦免流亡的普希金等措施,所以克雷洛夫沒有受到牽連。他沈默了兩年,然後寫了很多作品,比如《大炮》《帆》《剃刀》。晚年,克雷洛夫仍然思維敏捷。有人稱贊他的作品版本最多。他笑著說,我的作品是給孩子看的,孩子容易損壞書,所以版本比較多。有壹次壹個作家壹個勁兒地講自己的作品,占用了很多時間,然後問克雷洛夫有什麽新作。克雷洛夫隨即寫下了著名的寓言《德米揚的魚湯》,諷刺那些很好但重復多次卻沒有新意的東西。
?晚年,克雷洛夫非常重視普希金,經常與他同行,談論文學。普希金還稱贊克雷洛夫是最受歡迎的詩人。所以普希金的死給了克雷洛夫很大的震撼和刺激,他再也沒有寫過寓言。1838“慶祝克雷洛夫文學活動50周年”舉行。1854年,在聖彼得堡的夏季花園中心,樹立了壹座克雷洛夫的坐像,使他成為第壹個被樹立雕像的俄羅斯作家。就像為克雷洛夫拿著壹本書坐著,周圍是他的寓言中創造的許多形象。