蘭溪邦哥
戴樹倫
涼月掛柳宛眉,中山鏡越看。
蘭溪三日桃花雨,子夜鯉魚來灘。
詞語解釋
嶽重:今天的浙江中部。
桃花雨:桃花盛開時的雨,指春雨。
(1)蘭溪:蘭溪河又名蘭江,是浙江省富春江上遊的壹條支流,位於浙江省蘭溪市西南部。船夫劃槳時唱的歌。
⑵冷月:新月。
⑶嶽:古代東南沿海地區稱為嶽。
(4)桃花雨:春天江南桃花盛開時的雨。
詩歌解讀
壹彎殘月掛在柳灣,月色清澈,清涼宜人。越南中部的群山倒映在如鏡的溪流上,真的很美。
斷斷續續下了三天春雨,溪水暴漲,魚兒爭搶新水,半夜時分,人們湧向溪頭淺灘。
翻譯2:
春夜雨過後,壹彎新月掛在枝頭,兩岸細長的柳樹在水面上蕩漾,蘭溪河水清澈如鏡,在月光下映出如畫的山川。
桃花雨下了三天,蘭溪的水暴漲,喜歡新水逆流的鯉魚在夜深人靜的時候遊到溪頭淺灘玩耍。
名句
涼月掛柳宛眉,中山鏡越看。
涼月如眉:氣候涼爽宜人,新月如彎眉,美不勝收。(2)掛柳灣:月掛樹頂,光灑碧溪,柳掛毯作影,溪月相映添彩。(3)越南:指今天浙江壹帶。
這兩句話描述了春天碧溪迷人的景色——春雨過後,氣候涼爽宜人,月掛上頭,楊柳搖曳,溪月相映;溪水清澈,水面平靜,水中的山川如鏡中所映,美不勝收。第壹句是仰望天空,第二句是俯視小溪。詩的韻腳來源於“掛柳灣”、“照鏡子”等詞,描繪了壹幅如畫的奇景,使人墜入仙境。
簡要分析:
詩中描寫了春夜蘭溪沿岸的景色和漁民的捕魚心態。前兩句說的是月光下的月亮、樹、河灣、倒映在水中的山。壹個“涼”字讓人感覺春寒猶在,壹個“鏡”字讓人感覺月夜的寂靜。詩寫得很美,很細膩,是文人墨客寫的。三四句話給人完全不壹樣的感覺,如引用民間物候,朗朗上口,不做作,可信地描述了春雨過後蘭溪河魚增多的事實。雖然上下對聯的寫法不同,但也和諧地組合出壹幅春夜江邊的休閑垂釣圖。
贊賞:
這是壹首最富有民歌風味的船歌。題目中的“蘭溪”是梧州蘭溪縣的蘭溪(又名東陽河,是富春江的上遊);巴是槳,謳歌是船夫劃槳時唱的歌。德宗建中元年(780)五月至第二年春,戴叔倫任東陽都督,蘭溪在東陽附近。這首詩很可能是他在這個時期寫的。唱地方風光的民謠,除了特殊背景(如劉禹錫的《踏歌詞》),大多是白天拍攝的。因為在明媚的陽光下,所有的景色看起來都生機勃勃,明亮無比,可以充分展現它們的美。這篇文章別出心裁,選擇夜色為背景,唱出了江南山水度假村另壹種不太被人關註的美。這是它選材立意的壹個顯著特點。
“涼月掛柳灣如眉”,第壹句寫的是乘船遊覽所見的岸景:壹彎如眉的月牙兒,反射著清冷的光華,低低地掛在水灣的柳梢上。雨後的春夜,月色更清;現在是三月(從下面的《桃花雨》可以看出),柳條壹直垂下來。眉心與新柳相映成趣,充滿清新之感。
“山鏡越看”,第二句翻譯成水彩山影。浙江壹帶在古代是穿越國家的地方,所以被稱為“穿越中國”。《鏡中看山》描繪了壹幅越中兩國水清如鏡的美麗畫卷,兩岸美景倒映水底。“中”字在句中的重復,既增添了民歌的吟誦味道,又傳達了夜航時就地邊唱邊賞風景的自得情趣。
三月蘭溪桃花雨,半夜鯉魚來灘。船繼續前行,不知不覺已經從鏡面般的水面駛向沙灘。只有聽到了沙灘的聲音,詩人才想起綿綿春雨,蘭溪漲水,沙灘的聲音變得更加急促。在沙灘的聲音中,我似乎不時聽到魚兒逆流而遊時濺起的水花。詩人不禁想到,這就是那條正在欣賞春江,在沙灘上崛起的鯉魚。二三月南方桃花開,春雨綿綿。這種綿綿細雨可以讓河水上漲,但不會讓水變得渾濁,所以第二句有對水如鏡的描寫。如果是北方桃花泛濫,沒有看起來像山鏡的清晰景色。這說明詩人觀察事物,描寫景物的真實。因為是半夜的船遊,夜色本來就朦朧朦朧,這裏特意選擇了“桃花雨”的字面意思,給印象中增添了壹抹明媚的春色;夜本來是安靜的,在這裏我寫了鯉魚上海灘的聲音,給寧靜的夜增添了壹種活潑的生活氣息。其實這裏寫的“三月桃花雨”和“鯉魚上海灘”並不是什麽吸引眼球的場景。前者因為沙灘的噪音而有這種聯想,後者因為魚的濺起水花而有這種猜測。