九月,匈奴殺了邊關將領,漢軍徹底出了遼河。
萬裏無人收骨,家家葬於城下。
壹個女人依靠兒子和丈夫,懷著壹顆可憐的心,壹束束地生活在壹起。
老公在肚子裏,我的身體卻像蠟燭。
《怨女》是唐代詩人張繼的壹首古詩。全詩以漢語比喻唐朝,描寫戰爭的殘酷及其給人民帶來的災難,用詞簡練,感情委婉。
古典詩詞中,情人從軍,討妻傷悲,是常見的主題。張繼的《女人的抱怨》推陳出新,以摧心吐血、切膚之痛、卓爾不群著稱。“九月,匈奴殺邊將,漢軍徹底出遼。”遼水,即現在的東北遼河,在遼寧營口東南入海。詩詩開門見山,指出了女人怨毒的原因。詩中的“無”字太過有力,從悲慘的處境和慘重的傷亡中凸顯了事件的典型性,從而產生了對參戰女性的悼念之情。“萬裏無人收骨,家家葬於城下。”招魂葬,壹種古老的習俗,無法接受屍體入土為安,又害怕親人的靈魂回不來了,就大聲喊出親人的名字,把靈魂吸引回來,和死者的衣服壹起埋在棺材裏。詩的題目是《怨女》,但詩人視野開闊,勾勒出壹幅“大門口哭”的巨大場景,由表及裏,迂回曲折。
“白骨”這個詞讀起來很震撼。骷髏支離破碎,被遺棄在荒野中,就像現在壹樣,這增強了詩歌的形象。讀這句話,可以聯想到王燦的“出門不見,白骨蓋平原”(《七傷詩》)和杜甫的“望盡老白骨被棄”(《軍車鋪》),可以互相把玩。“家家”這個詞看似普通,實則隱含著對“無”的繼承。具有號哭的普遍性,強化了悲劇氣氛,也為下面女性的哀悼做了很好的陪襯。
然後進入正題,引出主角的“拉客女”。“壹個女人依靠兒子和丈夫,共同生活在亦舒。”他本該答應表達自己的悲痛,但詩人卻後退了壹步,想象著和丈夫、兒子過上舒適的生活。有了這個伏筆,波浪就誕生了。平凡的生活變成了奢侈。面對現實,我的向往破滅了,於是我逼出了下面這句話:“夫在腹中,身如燭。”妳為什麽依賴妳丈夫的死?如何培養孩子?想死就生孩子,想活下來就沒飯吃沒衣穿。在每個家庭的哭泣中,詩人選擇了這個特殊的家庭,主人公不願生或死的悲慘境遇在眾多不幸的家庭中尤為殘酷,體現了事件的典型性。如果是這樣的話,悲劇氣氛還遠遠不夠完美。
結語用“日光蠟燭”作比喻,既用日光蠟燭的過剩表現了痛苦悲傷的感覺,又用暗淡不定的燭光表現了主人公淒涼的心情和動蕩的生計。比喻新穎貼切,內涵豐富。阿清詩人劉熙載在《藝術略論》中說:“張文昌的白象山樂府和王中初都是創新的,不同的是他們的心胸都是寬廣的和狹隘的。”“險峻而狹窄”這個詞,表現了這首詩的特點。所謂“險峻”,即情緒激烈,指責明確,不是溫和真誠,而是壹切尖銳。詩以小見大,婦哀不報,嚴厲抨擊唐家不體恤民情,戰亂頻仍。澎湃的反戰情緒和仁政的深刻誠意滲透在篇章中。所謂“窄”,即文字短小精悍,不打。把豐富的內容濃縮到短小的篇幅裏。為此,事件壹定要典型突出,結構壹定不能由枝蔓衍生,用詞壹定要精煉簡潔。這壹切都在這首詩中得到了充分的體現。
這首詩雖是小詩,但布局多變。從群哭的場景到單哀的場景,大對比小。帶著憧憬轉向現實,帶著喜悅襯托悲傷。大小不壹,哀樂相得益彰,對比正,徘徊不定。結構的針線密集,起伏曲折,起到襯托和渲染悲痛表情的作用。