泰戈爾最美的英文愛情詩——無盡的愛
我似乎以無數種形式,無數次地愛過妳,
生生世世,生生世世。
我被咒語束縛的心已經做了又做了歌曲的項鏈
妳把它當作禮物,以各種形式戴在脖子上
生生世世,生生世世。
每當我聽到古老的愛情編年史,它古老的痛苦,
這是壹個關於分離或相聚的古老故事,
當我凝視過去,最終妳出現了
披著北極星的光穿透時間的黑暗:
妳變成了壹個永遠被銘記的形象。
妳和我漂浮在從源頭帶來的溪流上
在時間的中心,壹個人愛著另壹個人。
我們和數以百萬計的戀人壹起玩耍,分享同壹個
羞澀甜蜜的相遇,同樣悲傷的離別之淚-
舊愛,但形狀永遠更新。
今天它堆積在妳的腳下,它在妳身上找到了它的盡頭,
人類過去和永遠的愛:
普遍的快樂,普遍的悲傷,普遍的生活,
所有愛的記憶與我們唯壹的愛相融合-
以及過去和永遠的每壹位詩人的歌。
羅賓德拉納特·泰戈爾
泰戈爾最美的英文愛情詩II愛情之燈
愛的光芒
光,哦,光在哪裏?光,哦,光在哪裏?
用燃燒的欲望之火點燃它!讓燃燒的欲望之火點燃它。
燈在那裏,卻沒有壹絲火焰——這是妳的命運嗎,我的心?
啊,死亡對妳來說更好!
這是壹盞明燈,沒有壹絲火光——這是妳的命運嗎,我的心?
啊,死亡對妳更好。
苦難敲著妳的門,
悲劇敲響了妳的門。
她的消息是妳的主是清醒的,
她告訴妳妳的上帝已經蘇醒了。
他在黑夜中召喚妳去赴愛的約會。
他在黑夜裏打電話給妳去約會。
天空烏雲密布,雨下個不停。
天空陰沈沈的,雨壹直沒停。
我不知道在我心中激蕩的是什麽——我不知道它的意義。
我不知道是什麽在攪動我的心——我不知道這意味著什麽。
壹瞬間的閃電在我的視線上拉下了更深的陰影,
我的心摸索著道路,去尋找夜晚的音樂召喚我的地方。
有壹道閃電在我眼裏投下了更深的陰影,我的心在探索壹條路。夜晚的音樂召喚我去那裏。
光,哦,光在哪裏!
光,哦,光在哪裏?
用燃燒的欲望之火點燃它!
讓燃燒的欲望之火點燃它。
雷聲隆隆,狂風呼嘯著沖過虛空。
雷聲隆隆,狂風怒吼,沖進了荒野
夜像黑石頭壹樣黑。
夜像黑石頭壹樣黑。
不要讓時間在黑暗中流逝。
不要讓時間在黑暗中流逝。
用妳的生命點燃愛之燈。
用生命點亮愛的燈座。
泰戈爾最美的英文愛情詩三《世界上最遙遠的距離》
世界上最遙遠的距離
世界上最遙遠的距離
不是從生到死的路。
當我坐在妳旁邊的時候
妳不明白我愛妳。
世界上最遙遠的距離
不是妳不確定我愛妳。
當我的愛迷惑了靈魂
但是我說不出來。
世界上最遙遠的距離
不是我不能說我愛妳。
這是在看進我的心臟之後
我不能改變我的愛。
世界上最遙遠的距離
不是我愛妳。
這是我們的愛
我們保持著距離。
世界上最遙遠的距離
不是我們之間的距離。
當我們突破的時候
我們否認愛情的存在。
世界上最遙遠的距離
不在兩棵遙遠的樹上。
它是同壹根樹枝
不能享受共存。
世界上最遙遠的距離
不在被分離的分支中。
它在閃爍的星星中
他們不能點燈。
世界上最遙遠的距離
不是燃燒的星星。
它在光的後面
從遠處看不到他們。
世界上最遙遠的距離
不是逐漸消失的光。
這是我們的巧合
不應該是為了愛情。
世界上最遙遠的距離
是魚和鳥之間的愛。
壹只在天上飛,
另壹個面向大海。
世界上最遙遠的距離中文版:
世界上最遙遠的距離
而不是生與死的距離。
而是我站在妳面前
妳不知道我愛妳。
世界上最遙遠的距離
不,我正站在妳面前
妳不知道我愛妳。
但是癡迷於愛情
但是妳不能說我愛妳
世界上最遙遠的距離
我不是不能說我愛妳
我太想念妳了
但只能深埋在心裏
世界上最遙遠的距離
我不是不能說我想妳
但是彼此相愛。
但是我們不能在壹起
世界上最遙遠的距離
不愛對方
但是我們不能在壹起
但是知道真愛無敵
假裝不在乎。
世界上最遙遠的距離
不是樹與樹之間的距離。
而是從同壹根上長出的樹枝。
卻不能在風中相依
世界上最遙遠的距離
並不是說分支不能互相依賴
但是星星互相看著對方。
但是沒有相交軌跡。
世界上最遙遠的距離
而不是恒星之間的軌跡。
但是即使軌道相交
但轉瞬間,無處可尋。
世界上最遙遠的距離
不是說瞬間無處可尋
但是還沒見過面
註定是無法走到壹起的。
世界上最遙遠的距離
就是魚和鳥的距離。
壹個在天上,壹個在海底深處。