與中國土生土長的南音不同,南辭始於初唐,盛行於明代宮廷。可以唱,可以唱,可以唱,可以跳,可以彈,合稱“霓裳之歌”,也稱“國樂南詞”。由於南賜多頒給官員子弟,所以並不廣為人知,到了清末才逐漸流傳到民間,盛行於江南壹帶。此後,隨著藝人的遷徙,以江蘇揚州為發源地,南慈兵分兩路,壹路沿江浙至我省南平、將樂壹帶;壹直到江西贛州。清道光年間(1845),漳州府官辦總經理(稱和尚總經理)到江西公幹,發現該劇精彩,便從江西帶回。到現在,傳統經典劇目有《天宮賜福》、《秋江》等十幾部,都是按照戲曲節目來寫的,引子、引語、朗誦、白都不缺。現任軍社司令徐泉山認為,如果要用壹個字來概括,南詞就是壹個“文”字。它的歌詞很優雅,都是文人的再創造。甚至有些浪漫的內容也是優雅含蓄的。所用的伴奏樂器也是音色柔和的“文器”,如古箏、揚琴等,也有福建民間樂器如狼張、等。所以《南詞》雖然是用普通話唱的,但由於唱腔舒緩優雅,仍然深受當時漳州許多文人的喜愛。民國時期,第四代傳人楊瑞安、高崴在漳州市區浦頭成立夏冬軍社,南詞開始有組織地演出。到20世紀30年代初,夏冬軍社成功創作了《南方踩高蹺》,改變了傳統的坐唱表演模式,立即聞名全城。“那時候經常看到南慈藝人去田頭練踩高蹺,孩子們都很喜歡。”楊振江說。在“百花齊放、百家爭鳴”的20世紀50年代,壹直是邊緣劇的南詞第壹次有機會在省會福州參加文藝演出。漳州夏冬軍社與南坪南慈劇團聯合登臺,南慈第壹次進入官方視野。時任省文化局局長的陳洪是漳州人,但卻是第壹次知道家鄉有這樣的“新”劇,大為驚嘆。演出結束後,他特意到後臺與南慈的藝人見面,反復強調要保護好傳承。楊振江說,另壹個更深層次的原因是,當時以官方聲音演唱的昆曲《十五關》風靡全國。陳洪深知地方戲語言的局限性,希望模仿昆曲,把南詞打造成福建的壹張名片。