當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 歐陽修《畫廳簡字白玉蘭·雅宴》詩賞析

健姿玉蘭花糖雅妍

宋朝:歐陽修

畫廳裏優雅的宴會。淡淡的紅繩是第壹次入。慢扭輕籠。玉指細膩,剝洋蔥。

獲利。怨月憂花無限。粉紅色是淺色的。倚著溫暖的檀香曲未盡。

做出贊賞的評論

這個詞描繪了壹個在宴會上縱情歌舞的歌手形象。她的鋼琴技巧高超,音樂悲傷動人。作品的字裏行間流露出作者對歌手的同情。

歐陽修《畫廳簡字白玉蘭·雅宴》詩賞析

健姿玉蘭花糖雅妍

宋朝:歐陽修

畫廳裏優雅的宴會。淡淡的紅繩是第壹次入。慢扭輕籠。玉指細膩,剝洋蔥。

獲利。怨月憂花無限。粉紅色是淺色的。倚著溫暖的檀香曲未盡。

做出贊賞的評論

這個詞描繪了壹個在宴會上縱情歌舞的歌手形象。她的鋼琴技巧高超,音樂悲傷動人。作品的字裏行間流露出作者對歌手的同情。

歐陽修《畫廳簡字白玉蘭·雅宴》詩賞析

健姿玉蘭花糖雅妍

宋朝:歐陽修

畫廳裏優雅的宴會。淡淡的紅繩是第壹次入。慢扭輕籠。玉指細膩,剝洋蔥。

獲利。怨月憂花無限。粉紅色是淺色的。倚著溫暖的檀香曲未盡。

做出贊賞的評論

這個詞描繪了壹個在宴會上縱情歌舞的歌手形象。她的鋼琴技巧高超,音樂悲傷動人。作品的字裏行間流露出作者對歌手的同情。

第壹部指出宴席是在寬敞的畫館裏舉行的,然後我們就進入正題,寫女人彈琵琶的技巧。大概作者明知不可能超越白居易的《琵琶行》來描述琵琶演奏,所以簡單地把《琵琶行》中“她刷弦、慢撚、掃弦、撥弦”這句話移植到詞作中,是簡單而真實的。欣賞琵琶的人是不可能同時欣賞演奏者高超的技巧的,於是作者的目光很自然地落在了女子的手上,幹脆把這位自封的“十指剝蔥”搬了過來,就這樣她被翻新成了另壹個完美的琵琶女子。這種替代嫁接的效果往往比機器更有趣。

在接下來的影片中,特意指出女性演奏的曲子是“調頭”,它的美妙之處可能因為這個曲子已經失傳而不為今天所知。但作者之所以要給這首歌取名,顯然有他的深意,在隨後的描述中充分顯露出來。壹是有“怨月憂花無限意”的辛酸,也是面對明月花間的辛酸,可見女主的彈奏必然觸及內心的痛苦。她把自己想象成壹輪明月,壹朵鮮花,其晶瑩的美麗本該受到尊重和欣賞,如今卻淪落到了端酒的卑微地步。作者似乎隱約感覺到了女性情緒的變化,於是對這位“粉紅之光”美女為何突然不玩了產生了極大的疑問。他沒有透露這個問題,留給讀者去細細體味。這個意想不到的結局,就是這個詞的成功設計。

創作背景

這首詩寫於宋仁宗天盛(1023-1032)末年,是作者年輕時寫的。當時筆者留在西京推官。這首詞寫的是壹個女人在宴會上彈琵琶的場景。