中外影視音樂欣賞——西方影視翻譯語言藝術欣賞
中外影視音樂欣賞論文摘要
[摘要]這些年來,人們對影視的觀念,無論是國產影視還是西方影視都只是飯後之談?甜點?只為娛樂,只為娛樂。但隨著影視行業的發展,電影被賦予了越來越多的東西,更多的道德、價值觀、人生觀、各種人生意義被電影人載入電影。影視對其娛樂性無動於衷,成功成長為各國文化交流的使者。西方影視翻譯要求語言的真實準確和譯文的優美詩意。本文基於翻譯中的幾種方法和技巧,賞析了幾個西方影視翻譯的案例。
中外影視音樂欣賞論文目錄
[關鍵詞]西方影視;翻譯;語言藝術
當夏洛克·福爾摩斯的名字浮在所有偵探電影愛好者的心中,當邁克英俊而沈默的臉龐深深埋藏在《越獄》粉絲的腦海中,當所有電影愛好者開始流著藍色?《阿凡達》血統?驀然回首,我們終於發現,西方影視作為壹場視覺盛宴,正在入侵人們的精神生活。
電影無疑是全世界文化傳播軌跡中最閃亮的壹幕。如果電影是壹場夢,讓我醉生夢死?很長壹段時間,這句話成了作者的QQ簽名。我們可以生動地記得電影中的變化,從最初的無聲,黑白?卓別林幽默時代的粗糙黑白有聲電影?壹部有聲有色有圖的彩色電影?3D電影時代?5D電影誕生了。在這些電影轉型過程中,電影語言的變化,如綠葉襯托紅花,成為了不可或缺的變革篇章。語言作為文化交流中最強有力的支持系統,在文化發展和交流中起著最重要的作用。影視從誕生之日起,就註定肩負著傳播人類文化的重任。當歲月轉到絢爛的21世紀,經濟全球化、文化多元化的概念如浪潮般四處飛揚,世界各國的文化交流越來越頻繁,國際影視文化交流越來越密切。壹部由翻譯家精心翻譯的外國影視作品,就像壹個長著翅膀的天使,承載著各國不同的文化,在世界範圍內傳播人類文化。縱觀當今的影視翻譯,不難看出,電影翻譯無論從其翻譯規則還是翻譯的語言藝術來看,都有著自己獨特的特點,與常見的書籍翻譯和音譯有著很大的不同。
壹,影視語言翻譯的理論基礎
語言翻譯有著悠久的歷史。中國最著名的翻譯理論是由偉大的翻譯家嚴復提出的?信達雅?,所謂?信達雅?翻譯的時候是什麽意思?相信原著?即譯文要與原意壹致;第二,什麽?達到原始?即翻譯時表達要流暢;三個要求?比原作優雅?即譯文要文藝,要好看。嚴復的翻譯理論很大程度上適用於文本翻譯,因為壹部成功的影視翻譯需要的不僅僅是臺詞,也就是影視劇本?信達雅?還需要考慮影片中其他非語言因素的翻譯,如影視演員的情感表達、影視形象信息的傳遞、不同國家語言表達的差異等。影視翻譯不是文字,而是有血有肉的電影。它可能是壹個多符號的載體,有望向受眾傳達大量的情感信息,是壹個信息性的整體。因此,影視翻譯不僅僅局限於語言學和翻譯學,還涉及到媒介傳播和影視本身的藝術特點,是壹個多學科的整體。
二,翻譯的詩性
眾所周知,壹部地道的外國電影往往承載著巨大的信息資源,蘊含著當地人的歷史血脈和文化背景,深刻地反映了當地人原始的生活方式和思維節奏。而且電影語言不同於壹般的語言。電影語言是指在傳達和交流信息的過程中所使用的媒體的組合。它直接服務於觀眾的視聽感官。它直觀、生動、具體,用圖像表達語言,具有很強的感染力。把西方電影的電影劇本翻譯成中文並不容易。原因如下:中西方文化差異巨大,西方信仰上帝就像我們中國人相信客廳裏有茶幾壹樣;中國文化傾向於重視理解和自我感知,比較感性,西方文化註重概念內涵、分析和理性。這些差異體現在語言上,就是中國語言比較感性,依靠語義來進行全文,而西方語言強調語法,上傳放話,句子的銜接和呼應。相信大家都看到了?中式英語?會微笑,在影視翻譯中,這個問題無處不在。
飄:
這輛車,高斯會買下這輛車。為什麽我要留著這輛車?十個人,十個人,十個人以上。這個別針,兩個人。這是金子,又多了兩個人。他會給我兩個,至少壹個。他會給我壹個,壹個,壹個人,壹個人,斯特恩,為了這個。我本可以多找壹個人,但是我沒有?t,而我沒有?t?
翻譯如下:
歌德應該買這輛車。我為什麽留著這輛車?可以救十條命,十條命,多十個人。這枚胸針可以拯救兩條生命。這是黃金,可以多救兩個人。他會讓我換兩個,至少換壹個人。他會多救壹個人,多壹個人。斯特恩,這可以改變壹個人的壹生。我本來可以多救壹個人,但是我沒有,但是我沒有?
這個譯本語氣柔和憂傷,語義通順流暢,字裏行間帶著淡淡的憂傷和詩意。忠實於原文的語義,詩美、情符合原文,堪稱壹部優秀的譯作。
另壹個例子是獅子王:
我笑著面對危險。
越危險越適合我。
第三,翻譯的及時性和準確性
人看壹部電影,要同時啟動視覺、聽覺、觸覺和豐富的情感神經。工作量巨大?這就跟看小說壹樣。很多小說我們第壹遍讀的時候,感覺被吞沒了,雲裏霧裏只知道大意,很多細節模糊不清。但是紙質小說的壹個好處就是可以看很多遍,壹部好的作品讀起來百讀不厭,而且每讀壹遍都會隨著讀者年齡和閱歷的增加而有新的情感體驗。但是電影不壹樣,電影主要很多信息都是稍縱即逝的,所以人們處理這些信息需要很短的時間。如果翻譯中有壹些難懂的詞或者壹個模糊的意思,而很多電影的魅力也是有時效性的,很多電影欣賞的時候會覺得震撼,但是看壹遍總是提不起興趣。只有壹些經典的電影才能經得起時間的推敲,隨著時間成為永恒。很多翻譯,如果不及時準確,很可能會影響觀眾的整體感,讓整部電影索然無味。比如《教父》:
我從沒想過妳會這樣。我工作了壹輩子?我不知道。不道歉?為了照顧我的家庭,我拒絕做壹個傻瓜,在那些大人物的控制下跳舞。我不知道。不道歉?那個?我的生活是什麽?但我以為,當妳的時間到了,妳會是那個牽著繩子的人。參議員科利昂;柯裏昂州長。嗯,不是嗎?時間不夠了,邁克爾。不是嗎?時間不夠。
我從沒想過給妳帶來這個。我壹生都在工作以養家糊口。我從來沒有道歉過。我不想當傻子,但我總是在大人物牽著的繩子上跳舞。我不會道歉,我就是這樣的人,但我也想過這個問題。我覺得那時候是妳的世界,妳是牽著繩子的人。柯裏昂參議員,柯裏昂州長。好了,時間不多了,邁克爾。時間不多了!
這條線信息豐富。首先,這是維托的獨白。第二,維托是個清醒的傻瓜;第三,維托願意做壹個清醒的傻瓜,哪怕是被迫的。
比如:亂世佳人
我覺得是嗎?用語言很難贏得戰爭。
我覺得紙上談兵沒什麽用。
第四,翻譯的直接性和深刻性
在成功的影視翻譯中,電影人物的劇本翻譯在忠實於原文的同時,應註意刻畫其深刻性。
比如:迅達?s列表
什麽是對的?當壹個人犯罪時,法官依法判處他死刑。
這是不對的,是嗎?這叫正義。
當壹個人犯了類似的罪行,皇帝可以判他死刑,
不能判他死刑,那就赦免他,這叫對!
什麽是對的?當壹個人犯罪時,法官依法判處他死刑。
這是不對的,這是正義。
而當壹個人犯了同樣的罪,皇帝可以判他死刑。
妳不能判他死刑,所以妳原諒他。這叫對!
聽到這句臺詞的翻譯,相信很多人心裏都會呼出壹口氣,然後,心裏就會有壹股強烈的* * *聲。翻譯的句子使權利變得深刻。我相信很多人會在很多年後忘記這個辛德勒。但是沒有人會忘記什麽是對的!
動詞 (verb的縮寫)翻譯的口語性
看外國大片的時候,相信當妳沈迷於這些好萊塢大片帶來的精彩劇情時,壹定會像看我們的國粹京劇壹樣,看到精彩的地方,忍不住大喊壹聲?好嗎?!西方影視翻譯片中的口語化翻譯具有這壹特點。翻譯電影需要口語化,無非是考慮到受眾廣,年齡跨度大,能讓電影通俗易懂,老少皆宜。
蝙蝠俠:妳多重?
我想大約1 20磅。
蝙蝠俠:堅持住。維基:AAH!哦!
蝙蝠俠:妳體重多少?
我想大約是120磅。
蝙蝠俠:堅持住。
維基:啊!哦!
翻譯2:蝙蝠俠:多少錢?
維基:120磅。
蝙蝠俠:抓緊了。
維基:啊!哦!
《翻譯2》使用的語言簡潔明了,口語特征壹覽無余,適當增加了影片的張力和幽默感。
現在的影視已經不僅僅是人們茶余飯後的消遣,越來越肩負著國與國之間文化交流與溝通的使命。隨著大量西方影視作品進入中國,中國的影視翻譯隊伍在不斷擴大的同時,翻譯水平也在不斷上升,翻譯的語言藝術涵蓋面很廣。本文僅選取幾個方面進行闡述,以期在對外影視翻譯中引起更多的關註和創新。
中外影視音樂欣賞論文和文獻
郭建忠。實用文章的翻譯(下)[J]。上海科技翻譯,2001(04)。
[2]劉雪雲。新翻譯理論[M]。武漢:湖北教育出版社,1996。
[3]孫迎春。翻譯語言森林[M]。濟南:山東大學出版社,2003。
[4]孫誌立。文化與翻譯[J]。外語及外語教學,1999(11)。
[5]楊子健。英漢對比與翻譯[M]。上海:上海外語教育出版社,2000。
[6]劉耀輝。影視文化隨筆[M]。成都:四川人民出版社,2002。
中外影視音樂欣賞第二部分英美影視欣賞課與大學英語教學
中外影視音樂欣賞論文摘要
在大學英語教學改革過程中,我校開設了英美電影欣賞公共課,旨在完善多元生態的大學英語課程體系,幫助學生學習英美文化和文學,提高英語聽說寫能力,進而提高英語綜合應用能力。
中外影視音樂欣賞論文目錄
關鍵詞:英美電影鑒賞課程;多重生態化;大學英語教學
中國圖書館分類號:G642.41文獻識別碼:A文號:1674-9324(2014)20-0089-03。
英美電影欣賞課作為壹門公共選修課,有利於加強文化教學,培養學生對英美文化差異的敏感性,使學生能夠靈活應對各種文化差異。英美電影欣賞課作為大學英語教學的有益補充,可以為學生創造壹個自然真實的語言環境,充分調動他們學習英語的積極性。
目前,我校正在努力完善多元生態的大學英語課程體系。?多元生態大學英語課程體系是指根據生態學原理將課程視為壹個動態開放的生態整體,並註重?兼容、動態、良性?。?在這個大學英語課程體系中,各種課程要素相互依存,功能多樣,靈活協調,隨著環境的變化而變化,最終達到動態平衡。相比之下,傳統的教學過程和手段缺乏開放性和靈活性,教學評價體系缺乏層次性、多樣性和激勵性,學生往往感受不到學習的成果和快樂。英美電影賞析課程的加入可以改善這種狀況,寓教於樂,實現大學英語課堂教學的多元化生態。
壹,激發學生學習英語的興趣
壹般來說,學生興趣愛好的廣度和深度會影響其學習動機的穩定性和深刻性。因此,在教學過程中,教師要用豐富有趣的內容和生動形象的教學方法吸引學生,讓學生通過學習獲得精神上的滿足,從而進壹步激發學生的學習興趣。新的、不尋常的事物會引起學生的好奇和探究,而教學內容和方法的不斷更新和變化又能不斷引起學生新的探究活動,從而在此基礎上產生更高層次的好奇心。電影壹般都有有趣或刺激的故事情節,在短時間內呈現給觀眾,帶給人感官上的享受。與死板的課本相比,電影集畫面、聲音、故事情節於壹體,可以刺激學生的視聽器官,激發他們學習英語的興趣,從而達到有效學習壹門語言的目的。
二,營造真實的語言環境和氛圍
在語言教學過程中,為學生創造真實的語言環境是非常重要的。電影語言生動活潑,取材於現實生活,能吸引和打動學生。電影中的光、色、聲、影、形很容易抓住學生的註意力,調動他們的視聽神經,形成相對直觀的語言環境,進行語言交流,自然吸收。
著名語言教育理論家克拉申認為,語言習得依賴於大量的語言輸入。他認為語言習得是通過理解信息,也就是通過接受?綜合輸入?並產生了。因此,教師應該給學生提供大於他們目前語言能力的信息輸入。克拉申求婚了?理想輸入?作者認為輸入應該具有四個特征:可理解性、趣味性和相關性、非語法程序性和足夠的數量。?語言環境決定語言輸入的質量。?此時此地?《原則》從語言習得的角度論證了這壹觀點。在語言輸入的過程中,應該為學習者提供更真實的語言使用環境。?電影欣賞課可以為學生創造愉快的學習氛圍,讓學生在心理障礙最少的情況下自然習得語言。
第三,有助於學生提高聽說能力,給學生成就感和滿足感。
英語電影有豐富的原始語音材料,內容貼近生活,語言真實多樣。電影臺詞可以分為采訪、演講、逛街等等。這些臺詞可以作為學生真實自然的聽力材料。大部分臺詞語速正常,屬於現實生活中的正常語言,有利於學生模仿和學以致用;也有助於學生了解英語口語中常見的弱讀和連讀,養成正確的英語聽說習慣。
如電影《阿甘正傳》中眾所周知的壹句話:?生活就像壹盒巧克力,結果總是出人意料。?《獅子王》裏:?世界上所有的生命都存在於微妙的平衡中。?《泰坦尼克號》裏:?我認為生命是壹份禮物,我不想浪費它。妳永遠不知道下壹手牌會是什麽。學會接受生活。?這些名言言簡意賅,充滿人生哲理,既能教會學生新的詞匯,又能引發他們對人生的思考。
在觀看有趣的電影時,學生會有意識地運用所學進行思考、假設和預測,從而學會吸收信息。教師可以利用電影語料庫開展各種教學活動,從而提高學生在情景對話中的英語口語表達能力。比如,老師可以讓學生討論電影內容,交流感受。在交流中,要求學生靈活運用電影中的詞匯、句型和名言。好的電影比課本更能激發學生說話的欲望,鼓勵他們用新詞交流感情,學以致用,給學生帶來學習新知識的成就感和滿足感。
第四,有助於學生學習英美文化知識。
語言是文化的載體。好的影視作品可以更直接地向學生展示西方國家的歷史文化和風土人情。語言和文化是相輔相成的。?文化所覆蓋的大量信息是推動語言生動性和發展的強大動力。學生社會文化能力最薄弱的環節在於語言本身所涉及的文化因素,尤其是詞匯的文化內涵。?如果學生不了解目標語言背後的文化,就會使語言的表達變得蒼白,有時甚至會產生誤解。因此,在英語教學過程中,我們不僅要教給學生語法和句型,還要向學生傳授背景知識和文化知識。使學生了解英語國家的歷史、地理、社會、經濟、政治、教育等方面及其文化傳統,提高學生處理文化差異的敏感性、包容性和靈活性,培養學生的跨文化交際能力。?最後,學生可以實現語言和文化的融合。
學生將通過電影了解許多文化差異,從而進壹步提高他們的英語水平。例如,美國新娘結婚時穿白色長裙,戴面紗。新娘要遵循四個韻腳,就是穿舊的,新的,借來的,藍色的。舞會結束前,新娘會將花束拋向未婚女子,收到花的女子被認為是下壹個結婚的人。這些習俗與中國傳統的婚禮習俗相去甚遠。學生在欣賞《老友記》中菲比和莫妮卡的婚禮時,可以了解到這些文化差異。所以呢?外語影視以最直接、最真實、最準確的方式展現標語口號的文化場景,以其豐富的詞匯和生動的形象傳達外來文化的語言習慣、思維方式、生活方式、價值觀念和行為準則?。
在課堂上,教師應選擇與教科書中的文本主題相似的電影,並解釋電影背後的文化內涵,幫助學生加深理解。比如,在解釋文化差異時,作者選擇了電影《世界是平的》,這部電影多次描述了印度和美國的文化差異:印度房東在第壹次見面時詢問美國房客的收入、家庭和婚姻狀況,這是美國人的隱私;牛在印度宗教中是神聖的,印度人不吃牛肉,但印度人很難接受美國居然在印度外包服務中出售給牛打上烙印的鐵和牛排煎鍋。印度人對美國人特有的壹些小商品並不熟悉,也沒有人買,因為不知道具體用途,比如美國人看比賽時戴的奶酪形狀的帽子。這壹系列的文化差異使得美國的外包業務在印度進展並不順利,來自美國的銷售經理在了解了很多印度和美國的文化差異後,終於成功了。看完電影後,同學們踴躍發言,補充了許多印度與美國、中國與美國文化差異的例子,有效地練習了英語口語,對中西文化差異有了更深入的了解。五、有助於學習英美文學知識,提高英語寫作能力。
當學生欣賞由名著改編的電影時,他們會學到很多關於英美文學的知識。如《哈姆雷特》、《傲慢與偏見》,有助於學生對經典作家和作品有更深的理解。電影《死亡詩社》故事曲折,內涵發人深省。主角基廷是學生們親切稱呼的男人?船長?我們這位倡導學生用全新的視角觀察世界的老師,被他反傳統的教育方式感染,創造了新的。死亡詩社?。基廷倡導的自由發散的思維哲學引起了巨大的反響,但同時也遭到了這壹傳統學派中各種腐朽思想的抵觸。影片中有許多英美著名詩人的名句,如莎士比亞、梭羅、惠特曼、羅伯特?霜凍等。基廷老師的話也很有哲理,押韻很美。(1)因為信不信由妳,這個房間裏的每壹個人,總有壹天會停止呼吸,凍死,死去。我要妳來到這裏,品味過去的面孔。妳無數次經過這裏,卻從未真正見過它們。和妳們沒多大區別吧,孩子們?讓妳的生活超越世俗。(2)森林,因為我要為了活著而活著,活得深沈,吸取生命的壹切精華。扔掉生活的糟粕,以免當我的生命走到盡頭時,發現自己從未活過。
學生是教學的主體,教師的教學方法要通過學生的主體活動才能有效。教師要善於啟發、啟發、引導學生,教會他們如何學習。欣賞完電影,同學們討論了經典臺詞的人生哲理,同時對英美詩歌的知識有了初步的了解。此外,作者針對影片內容設置了兩次辯論(基廷先生的反傳統教育模式可行嗎?學生自殺的悲劇應該由基廷老師還是家長負責?),鼓勵學生采用合作學習方式,開展小組辯論,讓學生隨意交流反饋、影評等觀點。鼓勵語言能力較好的學生在小組討論的基礎上完成壹篇評論或影評,或者改寫故事對學生提出更高的要求。寫完後,學生提交,老師打分。很多學生對影片中的教育制度、親子關系等問題感觸頗深,寫下個人經歷,比以往寫的大學英語精讀作文更有深度,遣詞造句也不錯,提高了學生的英語寫作能力。壹些同學還主動背誦了精選的經典臺詞,表現出學習英語的極大熱情。
綜上所述,英美影視鑒賞課作為大學英語中的選修課,有助於激發學生學習英語的興趣,幫助他們學習英美文學和文化,提高英語聽說寫能力。該課程還有助於教師轉變教學觀念,促進教學方法的多樣化,使教學機制更加靈活,課堂管理更加人性化。教師應有效地規劃課堂教學活動,使英美電影欣賞課在大學英語教學中更好地發揮作用。
中外影視音樂欣賞論文和文獻
陳建林。計算機網絡與外語課程的整合:基於大學英語教學改革的研究[M]。上海外語教育出版社,2010: 221-222。
[2]克拉申,S .輸入假說:問題與啟示[M].紐約:朗文,1985:63。
[3]鐘華。非英語專業學生社會文化能力調查[J].外語社區,2001,(4): 23。
[4]高等學校外語教學指導委員會英語組。高等學校英語專業英語教學大綱[z]。北京:外語教學與研究出版社,2000。
[5]姚。大學英語影視文化教學研究[J].湖北社會科學,2004,(9): 145-146。
[6]張明。英語電影欣賞在大學英語教學中起著重要的作用[J]。中國電力教育,2008,(5)。
[7]王·。英語電影欣賞在大學英語教學中的作用[J].考試周刊,2010,(7)。
[8]劉丹,成龍,任曉輝。英語電影欣賞與文化意識的培養[J].繼續教育研究,2009,(5)。
[9]淺談英語電影欣賞與英語教學[J].百度文庫。(/view/f 56880 DD 5022 AEA 998 fo FDC . html),2012-09。
王小慧。英語電影欣賞與英語教學[J]。中國電力教育,2009,(12)。
中外影視音樂鑒賞論文推薦;
1.論中西音樂教育的差異
2.民族音樂欣賞論文
3.淺談中學音樂教育論文
4.音樂教育畢業論文範文
5.論音樂欣賞中的心理活動。
6.大學音樂論文範文
7.在線音樂傳播現狀分析報告
8.論音樂的功能