遙望明月,遙想壹/回望明月
作者張九齡?唐朝
月亮,此時已在海上,天涯* * *上空。
有愛的人都討厭漫漫長夜,不眠之夜,懷念他們所愛的人。
熄滅蠟燭去愛這灑滿月光的房間,我穿著衣服徘徊在深深的夜露寒中。
妳不能擁有美麗的月光,只希望在夢境中遇見妳。
翻譯
壹輪明月升起在茫茫大海上,此時妳我在天涯海角相望。眾生皆恨月夜長,整夜思念親人。熄滅蠟燭,珍惜房間裏的月光。我穿著衣服四處遊蕩,感受著夜晚的寒冷。我不能給妳美麗的月光,我只希望在睡夢中遇見妳。
創作背景:
唐玄宗二十壹年(733年),張九齡在朝鮮擔任宰相。開元二十四年(736年)被漢奸李誣蔑後罷課。《望月思遠》應作於開元二十四年張九齡貶謫荊州之後,與《感懷十二首》應屬同壹時期。
整體升值
“望月思遠方”是壹首月夜思念遠方人的詩。是作者離家在外,望著月亮,思念遠方親人時寫的。“月滿滄海”這句話的意境渾厚寬廣,是千古佳句。像謝靈運的名言“春草長在塘裏”、“明月照雪”謝朓的“大河日夜流”和作者自己的“海上飛來壹只孤獨的天鵝”,看起來平淡無奇,沒有壹個怪字和壹抹色彩,卻自然有壹種高光和諧的氣息。