鴻雁:據《漢書·蘇武傳》記載,匈奴單於欺騙中國使臣,聲稱蘇武已死,中國使臣故意說皇帝打獵時擊落了壹只從北方飛來的天鵝,腳上綁著帛書,是蘇武寫的。單於只好放了蘇武。後來,“鴻雁、晏殊、燕祖、玉雁”被用來指信件和音頻信息。比如晏殊的《清平樂》說,“小字寫時,可以說生意平平。鴻雁在雲端,魚在水中,此情難發。”李清照的詩裏說,“雁字歸時,明月滿西樓。”李清照的另壹首詩說:“倚音書不如雁,東來遠不如蓬萊。”那只大雁在這裏充當送信人,給人送書。
紅巖是壹種大型候鳥,每年秋季南移,常引起思鄉之情和漂泊之悲。歐陽修《素雲夢府》:“北雁來時,頭暈目眩,私書與夢難分。京桐葉落池,雨隔西窗壹夜不聞。”北燕歸來後,私書交付。年底,詩人不僅不能與家人團聚,還不得不遠行他鄉。他怎麽能不引起長久的悲傷呢?戴復古《留宿田家》:“不寄九信故鄉,大雁飛遍天下。”看到鴻雁飛來,卻看不到家書,更加難過和想家。還有陳的《別孫心道》“年輪響,大雁永飛。”歐陽修《戲答元稹》“聽說大雁夜思鄉,過年思病。”
青鳥:據《藝文誌》記載,相傳西王母有三只青鳥,其中壹只作為使者被派去給漢武帝送信,另外兩只隨西王母而來,侍奉在她身邊。南唐領袖李望京寫過壹首詩:“青鳥不在雲外傳消息,紫丁香在雨中愁。”李商隱在壹首詩中說:“去彭山有許多方法,哦,藍鳥,聽!-把她說的帶給我!."青鳥也成了這裏的書籍使者。
雙鯉:指字母。韓樂府《長城石窟飲馬》詩中說:“客自遠方來,送我壹對鯉魚。胡二煮鯉魚,有書在其中。”後來,雙鯉被用來指遙遠的信。《敦煌曲子詞魚遊春水》:“風笛聲絕寂寞,清浪中見無雙鯉。雲山沈重,心有千裏。”從字面上看,似乎沒有鯉魚在清澈的海浪上跳躍。其實是指千裏之外,波濤浩瀚,杳無音信,表達了壹種思念之情。顏姝《無題》“魚書寄何處?水遠山長。”信件無處可寄,路途又長又險,讓我心生怨恨。
二、長汀和南浦
長汀:是陸地上告別的地方。李白菩薩俠:“歸程何處?亭子比較矮。”旅途上無數的路邊亭,既說明歸程遙遠,也說明歸程無望,對應了電影《空城計》中的“空”字。這樣的日子是空虛的,想女人的悲哀會無窮無盡。許渾《通門客棧秋遊京師》題:紅葉飄零暮,過我飲酒亭。柳永《雨霖鈴》:“寒而悲,長汀已晚。”李叔同的《送別》:“亭外,古道旁,草青。”顯然,在中國的古典詩詞中,亭子已經成為陸地上的告別之地,有著人們無限的眷戀和向往。
南浦:在中國的古詩中,南浦是水邊的送別之地。屈原《九歌河伯》:“與子鬥而東,送美人於南浦。”江淹《別賦》:“春草碧,春水滔滔,送妳南浦好難過!”所以,“南浦”和“長汀”壹樣,成了告別的代名詞。壹看到“南浦”就讓人心酸。而告別的時間,恰好是在西風吹拂的秋天。秋風蕭瑟,樹葉飄落。這種情況怎麽能不讓人感到難過呢?如範成大《橫塘》曰:“南浦春來壹碧江,石橋朱塔依舊。年年送客入池,細雨畫舟。”
十裏長亭,五裏短亭,送別賓客,飲前落淚。南浦邊上,鴛鴦戲水話別,楊柳羞語。此時的長汀和南浦,已經飽經風霜,淒淒慘慘戚戚,懷念不已,已經浸染了濃郁的民族文化。它們不再只是地名,而是告別的專有名詞。
第三,東籬和菊花采摘
東籬:陶淵明喜愛菊花,他的詩中菊花隨處可見。《飲酒》:“采菊東籬下,悠然見南山。”遙望南山,晚霞閃耀,山嵐籠罩,翁濤悠然采菊東籬下,後人因陶淵明詩詞稱此為種菊之地。後來“東籬”常用來表達隱居後的田園生活或雅致情懷,或對寧靜舒適生活的向往和追求。比如白居易的《九月九獨飲》:“逢閏秋九日,東籬獨飲。”岑參的“為報君滿菊,弦管醉於東籬。”鄭板橋在《畫菊離官》中寫道:“進了難退,仕途淒慘。我家頗有籬菊,回秋風禦寒。”在板橋赴威縣搶險救災期間,經常出現壹些未申報、擅自決定的情況。為此,被上官多次訓斥。當板橋覺得自己是真心實意想拯救百姓,得不到上司的理解時,心裏很委屈。好幾次覺得仕途如水,政治黑暗險惡。在這首詩裏,我透露了隱居的想法。
我不能求隱居,但找不到高雅的情趣,我又感到悲哀。比如李清照的《醉花吟》:“東籬柄酒黃昏,有淡淡清香。”“東麗”是菊園的代名詞,“暗香”,菊花的清香。“滿袖”,因為喝的時候袖子是揮動的,所以帶來的香氣充滿了袖子。在重陽節,用酒賞菊非常有趣。然而,當她的丈夫遠行時,詩人感到孤獨和荒蕪。不要討厭離開他。即使他“借酒澆愁”,也是“更愁”。怎樣才能欣賞到這種“飄香”的菊花?在這裏,作者用優雅的生活情趣來烘托離別。