采用單線發展的線性結構形式,每個故事相對獨立,由壹條運行的線串起來。主線是梁山好漢的綠林起義,沒有英雄,純粹由英雄的傳記故事組成。
書中描寫了梁山好漢反抗壓迫、水泊梁山的成長和向朝廷投降,以及投降朝廷後天狐、王慶、方臘等反對宋朝政府的政治勢力的鎮壓,最後導致悲慘失敗的宏大故事。它藝術地反映了中國歷史上宋江起義從發生、發展到失敗的全過程,深刻揭示了起義的社會根源,熱情歌頌了起義英雄的反抗鬥爭和社會理想,具體揭示了起義失敗的內在歷史原因。
《水滸傳》問世後,對社會產生了巨大影響,成為後世中國小說創作的典範。《水滸傳》是中國歷史上最早的張卉白話文小說之壹,廣為流傳,家喻戶曉。同時,它也是中國文學中具有史詩特色的作品之壹,對中國乃至東亞的敘事文學產生了深遠的影響。
擴展數據:
《水滸傳》是中國歷史上第壹部白話文小說,是第壹部白話文小說。作為壹種新的文體,它從此在文學領域確立了應有的地位,並開始逐漸改變以詩歌為正宗的文壇面貌。從小說創作來看,它與《三國演義》壹起奠定了中國古代小說的民族形式和風格,受到廣大人民群眾的喜愛,形成了中華民族獨特的審美心理和欣賞習慣。
不過比三國演義更貼近生活。作者開始關註普通社會、日常瑣事和普通人物,註重刻畫人物的層次性和流動性,並巧妙地運用白話文,從多方面促進了中國古代小說藝術的發展。
《水滸傳》在明代被列入“四大奇書”。近代以來,成為古典小說“四大古典小說”之壹。《水滸傳》的風格、立意、理念對後世中國乃至東亞小說產生了巨大影響。
明清時期,出現了《水滸傳》續集的幾個版本,其他許多小說和戲劇都是根據《水滸傳》中的故事改編的。例如,明朝的愛情小說《金瓶梅》就是從《水滸傳》中宋武殺妻的情節發展而來的。
此外,《水滸傳》還被翻譯成多種文字,在國外很多地方流傳,比如18世紀的日本和朝鮮。朝鮮最早的小說之壹《洪吉童的故事》和日本曲亭馬琴的小說《南總經理見八狗》都受到了《水滸傳》的影響。19世紀,《水滸傳》流傳到歐美國家,有德、法、英三個版本。