當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 求優美動人的情詩?

求優美動人的情詩?

安妮·勞裏

這是壹首家喻戶曉的蘇格蘭民歌,歌詞優美,背景故事感人。這首歌先有歌詞,再有音樂。歌詞竟然是壹首情詩,寫於1705,距今剛好300年。安妮·洛裏是壹個女孩的名字。1705年,正當她風華正茂的時候,她愛上了壹個深情的少年,威廉·道格拉斯。戀愛中,威廉以安妮·洛裏的名義為她寫了壹首情詩,表現了她對男生的感情。原文和中文翻譯如下:

麥克斯威爾頓的肌肉是邦妮,

在露珠初露的地方,

正是在那裏,安妮·勞裏

給了我她真實的承諾。

給了我她真實的承諾,

永遠不會忘記,

對於邦妮·安妮·勞裏

我願賭上我的壹切。

她的眉宇如蛇,

她的喉嚨像天鵝壹樣,

她的臉是最美麗的,

那是陽光照耀的地方。

那是陽光照耀的地方。

深藍色是她的e'e,

對於邦妮·安妮·勞裏

我願賭上我的壹切。

像露珠壹樣躺在床上,

是她仙女般的腳,

就像夏天的風在嘆息,

她的聲音低沈而甜美。

她的聲音低沈甜美,

她是我的整個世界,

對於邦妮·安妮·勞裏

我願賭上我的壹切。

麥克斯韋爾美麗的山坡。

清晨的露珠接觸到它。

安妮·洛裏就住在那裏。

她發誓要真誠相待。

她發誓要真誠相待。

不會忘記

安妮·洛裏,我對她的愛

至死都不會改變

她清秀的臉像雪壹樣明亮。

她的歌聲像天鵝壹樣清晰。

她明亮的臉頰

像太陽壹樣明亮

像太陽壹樣明亮

和她憂郁的眼睛

安妮·洛裏,我對她的愛

至死都不會改變

附著在小雛菊上的露珠。

輕輕地從樹枝上滑落

像夏天的微風在低語

她的聲音溫柔甜美。

她的聲音溫柔甜美。

她就是這樣

安妮·洛裏,我對她的愛

至死都不會改變

這首詩是安妮·洛裏的父親建造的壹座城堡的名字。1835裏有壹個叫艾麗西婭·安妮·斯波蒂斯伍德的女孩。她當時也在談戀愛,她發現了威廉·道格拉斯寫的這首情詩。詩中的女主角和她同名,於是她把它譜了曲,壹首動人的歌就這樣誕生了。第二年,艾麗西婭·安妮嫁給了她的情人約翰?約翰·斯科特,後來被稱為約翰?約翰·斯科特女士。

馬克斯韋爾和安妮·洛裏雖然沒有結婚,但《安妮·洛裏》這首歌的歌詞卻因為這對熱戀中的男女而創造了不朽的旋律,可見愛情的偉大力量。

PS。另壹方面,歌詞是艾倫·坎寧安在1810(或1820)寫的,但很難考證。

另外,/source/music_display.asp?id=5474