當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 蘇軾《赤壁賦》全文及賞析

蘇軾《赤壁賦》全文及賞析

《赤壁賦》的原作

秋天,七月十六,七月十六,蘇軾和他的朋友在赤壁泛舟遊玩。微風習習,水無法到達水面。舉杯向同伴祝酒,背誦與月亮有關的文章,歌頌篇章。不多久,月亮從東山升起,徘徊在北鬥七星和牛之間。乳白色的霧氣橫貫江面,碧水連天。讓小船漂浮在茫無邊際的江面上,越過浩瀚無垠的江面。浩瀚如馮旭的風,不知止於何處;飄然如獨立的世界,羽化成仙。(鳳桐:通過)

這時他很高興喝酒,用手拍打著船舷,唱起歌來。歌中說:“桂桂如藍槳,擊天描流光。我懷孕了,希望美在壹方。”客有口交,倚歌求和。它的聲音是嗚嗚的,像怨恨,像哭泣;余音不絕。能讓神龍在深谷起舞,能讓孤舟上的寡婦聽得落淚。

蘇軾的容色悲戚戚,整好壹角端坐,問客人:“何以見得?”?"客人說:"月亮上星星很少,烏鶇往南飛。“這不是曹孟德的詩嗎?西望夏口,東望武昌,山川雲霧繚繞,陰沈沈的。這不就是因為孟德智被困在周郎嗎?齊芳破了荊州,下到江陵,順流向東。他身長千裏,披著旗幟,喝著酒,唱著詩過河,成了天下英雄。現在,他在哪裏?我和兒子在江上釣魚,和魚蝦麋鹿做朋友,壹葉扁舟,養瓶歸彼此。送蜉蝣上天入地,滄海壹粟。壹會兒哀嘆我的壹生,壹會兒贊嘆長江的無限。與飛仙同飛,抱明月,終長。壹時不能明白,遺聞於恨臺。”

紫蘇說,“妳知道老公的水和月亮嗎?逝者如斯,但他從未去過;充滿虛者如是,死者不退潮不流。蓋必從其變者觀之,則天地不能在壹瞬間;如果從它不可改變的角度來看,那麽物我無窮,又何必羨慕呢!況且天地之間,萬物自有其主,不是我的,我就白拿。然而江上的清風,山中的明月,耳聽為妙,相逢即美,說不盡。它是造物主無盡的藏身之處,我和我的兒子在正確的地方。”

於是同伴開心地笑了,又把杯子擦幹凈,重新倒上。菜和水果都吃完了,只剩下桌上的杯子亂七八糟。睡在船上,彼此相擁而眠,我知道地平線已經發白。

白話翻譯

在任旭的秋天,7月16日,我和朋友去赤壁下劃船。微風習習,水波不興。舉杯向另壹半敬酒,明月中背誦《我的窈窕淑女》壹章。過了壹會兒,明月從東山背後升起,在鬥蘇和牛蘇之間來回移動。白霧劃過河面,籠罩天空。放縱壹只蘆葦般的小船隨意漂浮,穿越無邊無際的河流。就像隨風在空中漫步,不知道會停在哪裏。就好像我要離開這個世界飛起來,我要成仙,進入仙境。

這時候我很開心的喝酒,敲船,唱歌。歌中唱道:“月桂樹木船,香草槳,在月色中拍打著清波,在月色的水面上逆流而上。我的感情在遠方,看著美景,卻在天的另壹邊。”還有會吹笛子的嘉賓,伴隨著歌曲的節奏。笛聲如哀,如盼,如泣如訴,余音在江面上回響,如絲。能讓深谷裏的龍為它起舞,能讓孤舟裏的寡婦為它哭泣。

我也壹臉悲傷,整了整衣襟坐直,問客人:“笛聲怎麽這麽悲傷?”客人答道:“月明星稀,飛鳥南飛。”這不是曹公和孟德的詩嗎?從這裏,妳可以看到西邊的夏口和東邊的武昌。山川連綿接壤,壹眼望去,壹片灰暗。那不就是曹孟德被周瑜圍困的地方嗎?當初攻占荊州,拿下江陵,順長江而下。他的戰船首尾相連,綿延數千裏,旌旗遮天。面對大江,他用長矛斟酒吟詩。本來他是當代英雄,可他現在在哪裏?

況且妳我是在河中央的壹個小洲打魚砍柴,以魚蝦為伴,以麋鹿為友。我們駕著這條小船在河上,舉起杯杯互相敬酒,就像茫茫世界中的壹只蜉蝣,小到大海中的壹粒小米。唉,感嘆我們的生命只有短短的壹瞬間,又不禁羨慕起壹望無際的長江。我要和神仙手牽手環遊世界,永遠擁抱明月。明知道這些終究無法實現,只好把遺憾化作笛聲,托付給悲涼的秋風。"

我問:“妳知道這水和月亮嗎?時光的流逝就像這水,卻沒有真正逝去;當圓不見了,就像這個月,終究沒有增減。可見,從事物多變的壹面來看,天地間的壹切都在不停地變化,甚至在壹眨眼的功夫就停止了;從事物不變的壹面來說,壹切對我們來說都是永恒的,那麽有什麽好羨慕的呢?況且天地間,萬物自有主宰,若不是應有之物,連壹分錢也拿不到。只有江上的清風,山中的明月,聽到就成了聲音,入眼就畫出各種顏色。沒有人會禁止妳得到這些東西,也不會有感受的顧慮。這是大自然賜予的取之不盡的寶藏,妳我可以共同享用。”

客人開心地笑了,洗了杯子,又倒滿。菜和水果都吃完了,杯盤狼藉。大家互相枕著枕頭睡在船上,不知不覺間,東方已經出現了白色的曙光。

擴展數據:

作品介紹

《赤壁賦》是北宋文學家蘇軾創作的壹首賦。寫於元豐五年(1082)宋神宗貶謫黃州(今湖北黃岡)時。這首詩敘述了作者和他的朋友在壹個月夜去赤壁劃船時的所見所感。以作者的主觀感受為線索,通過主客壹問壹答的形式,反映了作者從月夜泛舟到痛定思痛,再到哲學上的解脫。《全賦》在布局和結構安排上體現了其獨特的意境,感情深厚,思想深邃,在中國文學史上具有很高的文學地位,對後世的賦、散文、詩歌都產生了很大的影響。

創作背景

《紅墻賦》寫於蘇軾貶謫黃州期間,這是他壹生中最艱難的時期之壹。元豐二年(1079),蘇軾因寫詩《謝尚標在湖州》被控誹謗朝廷,被禦史彈劾,被控誹謗朝廷。史稱“烏臺詩案”。“幾經重建”,他備受折磨。經多方解救,於當年12月獲釋,並被降職為黃州團練副大使,但“無公務簽約,不得擅自安置。”這無疑是壹種“半囚犯”式的受控生活。元豐五年,蘇軾於7月16日、10月15日兩次遊赤壁,寫赤壁詩二首。後人把第壹首叫做《赤壁賦》,第二首叫做《背赤壁賦》。

作者簡介

蘇軾(1037—1101),梅州眉山(今四川)人。蘇洵之子。嘉佑年間(1056—1063),進士。他曾寫信論說王安石新法之弊,後來因以詩諷刺新法而被送進禦史臺大牢,貶黃州。宋哲宗,翰林學士,字杭,潁州人,禮部尚書。後來被貶到惠州、儋州。到處都有好處。死後追文忠。學識淵博,喜歡獎勵落後。

他和父親蘇洵、哥哥蘇轍壹起被稱為“蘇三”。其散文隨心所欲,是“唐宋八大家”之壹。他的詩歌題材廣泛,清新健康,善於運用誇張的比喻,風格獨特。與黃庭堅並稱“蘇黃”。言辭豪放,與辛棄疾並稱“蘇辛”。他也從事繪畫和書法。有《東坡七集》、《東坡易傳》、《東坡書傳》、《東坡樂府》等等。

百度百科——《赤壁賦》