當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 柴璐(王維)全譯本註釋賞析

柴璐(王維)全譯本註釋賞析

柴璐

王偉

系列:唐詩三百首

柴璐

寂靜的山谷裏看不到人,只聽到說話的聲音。

回到森林深處,從綠色的苔蘚中向我閃耀。

給…作註解

1,柴璐:以圍護為柱,謂之柴。柴璐是鹿生活的地方。

2.回望:指日落時太陽向東方回望的景象。

翻譯

山野空空,

我只聽到很大的聲音。

夕陽的金光照進了森林深處,

苔蘚上有壹盞昏暗的燈。

做出贊賞的評論

?這是壹首山水詩。描述壹下柴璐傍晚寧靜的風景。詩的美在於它是動態與靜態的,局部與全局的,清新自然的,樸實無華的。落筆的時候寫的是“空山”,空無壹人。然後我轉向“單雯”,並導致“人聲鼎沸”。越是空曠的山谷,越是空曠;人類語言之後,越是空虛。最後寫了壹些夕陽余暉的倒影,引發了黑暗的感覺。