寫這首詩的時候,聞壹多正在紐約藝術學院學習。在美國生活了近三年,他多次親身經歷過種族歧視的屈辱,所見所聞都激起了他強烈的民族自尊心。再加上三年離開家鄉的經歷,讓他對祖國和家鄉更加依戀,也加深了對民族傳統文化的理解和熱愛。因此,在這壹時期,他寫了大量的愛國詩,壹方面緬懷和贊美祖國,另壹方面表達對帝國主義列強的詛咒。七子的這組歌曲就是在這樣的背景下誕生的。寫完《七子之歌》的第二天,聞壹多在給好友梁實秋的信中稱之為“民族主義的聲音”。
不到兩個月後的5月,1925,聞壹多踏上了回國的旅程。為了早日加入報效祖國的行列,他早早地完成了學業。6月1日,他乘坐的船停靠在上海碼頭,聞壹多踏上了祖國的土地。然而,他萬萬沒想到的是,震驚中外的“五卅慘案”就在兩天前發生在這裏,上海的馬路上還沾滿了鮮血。壹個滿懷熱情回國實現理想的年輕人,就這樣被籠罩在巨大的失望甚至絕望之中。7月4日,《現代評論》雜誌刊登了聞壹多回國後的第壹組愛國詩,其中就有這首《七子之歌——阿哈瓦》。
威海港
讓我再次守護中國最古老的海,
這裏岸邊的原聖山是。
媽媽,別忘了我是防海專家。
我有壹個劉公島作為我的盾牌。
快回來,時候到了。
聖徒的遺骸就埋在我身後!
媽媽!我想回來,媽媽!
+1398(明洪武三十壹年),為防止倭寇入侵,設立阿哈瓦,意為“威震沿海”,駐軍戰車。
1898年,阿哈瓦被英國強行租借,由英國海軍總司令管理。1900起,阿哈瓦行政長官公署成立,直屬英國殖民部。
1930 10,中國收復阿哈瓦,直屬國民政府行政院。