唐朝:李商隱
雲母屏被粗燭染紅,銀河漸漸傾斜晨星。
嫦娥我壹定後悔當初吃了仙丹,現在壹個人,藍天,夜夜笙歌。
翻譯和註釋
翻譯
透過雲母裝飾的屏風,蠟燭的影子漸漸淡去。銀河也在悄然消失,晨星沈入黎明。
月宮裏的嫦娥恐怕後悔偷了後羿的長生不老藥。現在只有藍天碧海每晚陪著她壹顆孤獨的心。
押韻翻譯
雲母屏染上了濃濃的燭影,銀河漸落,晨星沈下。
嫦娥壹定後悔偷了長生不老藥,現在卻壹個人夜夜寒心。
給…作註解
1.嫦娥:古代神話中月亮上的仙女,來自江蘇。《淮南子蘭明訓》:“妳把長生不老藥請到西王母那裏,姮娥偷著跑去月球。”不斷的工作。
2.雲母屏:嵌有雲母的屏。此聲明嫦娥壹個人在月宮房間,夜晚只有燭影和屏風相伴。
3.長河句子:銀河漸西傾,曉星將消,又壹個寂寞的夜晚過去了。
4.碧海:《十國》:“扶桑在東海東岸,岸直,登陸於萬裏之地,東臨碧海,海闊狹汗,東海。水既不鹹也不苦,卻是藍色的。”