砍伐:砍伐。
陣營:管理。
便宜:便宜。
輪距:車輪的輪距。
壹個賣木炭的老人壹年到頭都在南部的山上砍柴燒炭。
他的臉上布滿了灰塵,那是煙燃燒的顏色,他兩鬢斑白的頭發,他的十個手指被燒成了黑色。
賣木炭的錢是幹什麽用的?買衣服,買嘴裏的食物。
可憐他穿著單薄的衣服,心裏卻擔心木炭賣不出去,希望天冷壹點。
夜裏,城外下了壹尺厚的大雪,壹大早,老人開著壹輛炭車輪著趕集車去趕集。
牛累了,人餓了,但太陽已經升得很高了,他們在集市南門外的泥地裏休息。
那個驕傲的騎在兩匹馬上的人是誰?是宮裏的太監和太監下的手。
太監手裏拿著文書,嘴裏念著皇帝的命令,對著石化的宮殿大喊。
壹車木炭,壹千多斤,太監侍從要開走,老人是百般無奈,但沒有辦法。
那些人把半根紅紗和壹塊綢子,塞到人頭上,作為木炭的價格。
1,備註
1,賣炭翁:選自白長青集。這是《新樂府》組詩中的第三十二首詩,題註:“宮城也。”
宮廷市場:指唐代宮廷所需物品。把他們從市場上搶走,隨便給他們點錢,其實是公開的掠奪。唐德宗用太監來管理它。
2.領帶:(x)掛鉤
3.日誌:日誌。4.工資:柴火。
5.南山:終南山是秦嶺山脈的主峰之壹,位於陜西Xi以南50英裏處。
6、蒼:灰。
7.“賣炭換錢”的“收獲”:收獲。
8.何鎖英:怎麽辦。
9.營地:行動。
10,軋(ni ǐ n):同“軋”和軋。
11,軌道:車輪的痕跡。
12,困:困,累。
13,城市:集市。
14,翩翩:壹種輕盈灑脫的情境。這裏描述為得意忘形。
15.騎(j √):壹個騎手。
16,白衣黃衣使者:黃衣使者指宮中太監。白襯衫,指太監的爪牙。
17,拿:拿。
19,回:轉身。
20.向北拉:唐朝皇帝的宮殿在長安北面,向北拉就是把炭車開到宮殿裏。
21,罵:喊。
22、壹千多斤:不是真手指,形容多了。
23、開車:狂奔而去。
24.“宮使驅將軍憐”的“所得”:是的。會,沒有實質意義,助詞。
25、珍惜:舍不得。
28.直:同“值”,值。
2.翻譯
壹個賣木炭的老人在鐘南山砍柴燒炭。他的臉布滿灰塵,呈現出煙和火的顏色,太陽穴是灰色的,手指是黑色的。賣木炭的錢是幹什麽用的?妳穿的衣服和吃的食物。天冷了,窮人穿的衣服都很薄,但我擔心木炭價格便宜,希望天氣冷壹點。晚上城外下了壹英尺厚的雪,早上,老人駕著他的木炭車駛過冰凍的車轍。牛累了,人餓了,太陽已經升得很高了,老人在市場南門外的泥地裏休息。
兩個騎手輕快地走過來。他們是誰?是太監和他的爪牙。手裏拿著公文,說是皇上的命令,然後掉轉車頭,喊著把牛趕到北邊去。壹車木炭,1000多斤,宮城使者執意要開走,老人舍不得,卻又無可奈何。宮城的使者在公牛頭上掛了半匹紅紗和壹帖絲綢作為木炭的價格。
賣炭翁的全文意義
壹個賣木炭的老人壹年到頭都在南部的山上砍柴燒炭。他的臉上布滿了灰塵,那是煙燃燒的顏色,他兩鬢斑白的頭發,他的十個手指被燒成了黑色。賣木炭的錢是幹什麽用的?買衣服,買嘴裏的食物。可憐他穿著單薄的衣服,心裏卻擔心木炭賣不出去,希望天冷壹點。夜裏,城外下了壹尺厚的大雪,壹大早,老人開著壹輛炭車輪著趕集車去趕集。牛累了,人餓了,但太陽已經升得很高了,他們在集市南門外的泥地裏休息。
壹個賣木炭的老人在鐘南山砍柴燒炭。他的臉布滿灰塵,呈現出煙和火的顏色,太陽穴是灰色的,手指是黑色的。賣木炭的錢是幹什麽用的?妳穿的衣服和吃的食物。天冷了,窮人穿的衣服都很薄,但我擔心木炭價格便宜,希望天氣冷壹點。晚上城外下了壹英尺厚的雪,早上,老人駕著他的木炭車駛過冰凍的車轍。牛累了,人餓了,太陽已經升得很高了,老人在市場南門外的泥地裏休息。
那個驕傲的騎在兩匹馬上的人是誰?黃色信使襯衫。太監手裏拿著文書,嘴裏念著皇帝的命令,對著石化的宮殿大喊。壹車木炭,壹千多斤,太監侍從要開走,老人是百般無奈,但沒有辦法。那些人把半根紅紗和壹塊綢子,塞到人頭上,作為木炭的價格。
兩個人騎著馬快步走過來。他們是誰?穿黃衣服的太監和穿白衣服的官員。手裏拿著公文,說是皇上的命令,然後掉轉車頭,喊著把牛趕到北邊去。壹車木炭,1000多斤,宮城使者執意要開走,老人舍不得,卻又無可奈何。宮城的使者在公牛頭上掛了半匹紅紗和壹帖絲綢作為木炭的價格。
解讀炭人
白居易的詩歌創作理念是“文章要與時代相結合,歌詩要與物相結合”。基於此,白居易創作了大量的諷喻詩,以反映統治階級的壓榨,表達對勞動人民的深切同情。《賣炭翁》是白居易諷諭詩的代表作之壹,向我們展示了“我為事變而哀”的創作理念!
“賣炭翁,半山砍柴燒炭”,這句話說明了賣炭翁的性質和地點。在偏僻的終南山上,妳可以想象自己砍柴燒炭程序的復雜。但工作後,我必須將它從鐘南山運到城市出售,這使得生活更加困難。
“滿臉塵土煙火氣,鬢角花白手指黑”,這是對賣炭人的畫像描述。《塵封的臉》、《煙火色》、《黑手指》把燒炭後的賣炭人的情態展現到人們的眼前。“蒼鬢”對應的是“翁”,壹個頭發花白的老人。讀到這裏,我不禁對這位老人產生了敬意和同情!
“賣木炭賺錢的營地?衣服在嘴裏”,壹句反問,寫出了老人減薪燒炭的目的——為了生存!為了有衣遮體,有飯填飽肚子!“我”是個窮人,“我”不得不燒炭來解決自己的溫飽,為生活所迫!
“窮人的衣服很簡單,但他的心擔心木炭,他希望它是冷的。”這首詩是作者對賣炭人變態心理的深度描寫。穿著這麽薄的衣服,卻還在憤憤不平天氣不夠冷,為什麽?就是那老頭太可憐了!要是再冷壹點,買木炭的人多壹點,木炭的價格也貴壹點就好了!冷老頭早就不聞不問了,只要能用木炭換來足夠生存的錢,他就心滿意足了。這兩首詩可以說是這首詩的絕唱,生動地刻畫了人物的變態心理。“願望”這個詞描述的是賣炭人因為天氣不夠冷而埋葬願望的心理,而我們更多看到的是老人的可憐和無助,進而感受到當時百姓的生活是多麽不幸!“可憐”這個詞是什麽?
“城外夜來壹尺雪,蕭駕炭車滾冰。牛困饑,臥南門外泥中歇息。”夜城外壹尺雪”解釋了老人賣炭時的天氣。大雪下了壹整夜,使得天氣更冷了。這句話讓我想起了上壹句“我憂炭而願寒”,更凸顯了老人的悲慘境遇。”蕭駕著壹輛木炭車去滾冰”,壹大早就從出發,路途又長又艱難,更不要說載著壹車木炭了!天越來越高好不容易進城,可是木炭還沒賣出去,現在又沒錢充饑,只能在南門外的雪地裏休息!
“誰是翩翩二騎?黃使者和白襯衫是多麽的輕快灑脫,又是多麽的灑脫。這兩個騎手是誰?是宮裏的太監和他的爪牙!這裏作者描述了他們的衣服(“黃衣服”和“白襯衫”)......
木炭買家全文的含義
壹個賣木炭的老人壹年到頭都在南部的山上砍柴燒炭。他的臉上布滿了灰塵,那是煙燃燒的顏色,他兩鬢斑白的頭發,他的十個手指被燒成了黑色。賣木炭的錢是幹什麽用的?買衣服,買嘴裏的食物。可憐他穿著單薄的衣服,心裏卻擔心木炭賣不出去,希望天冷壹點。夜裏,城外下了壹尺厚的大雪,壹大早,老人開著壹輛炭車輪著趕集車去趕集。牛累了,人餓了,但太陽已經升得很高了,他們在集市南門外的泥地裏休息。
壹個賣木炭的老人在鐘南山砍柴燒炭。他的臉布滿灰塵,呈現出煙和火的顏色,太陽穴是灰色的,手指是黑色的。賣木炭的錢是幹什麽用的?妳穿的衣服和吃的食物。舒九寒丹穿的衣服很單薄,但他擔心炭的價格便宜,希望天氣冷壹點。晚上城外下了壹英尺厚的雪,早上,老人駕著他的木炭車駛過冰凍的車轍。牛累了,人餓了,太陽已經升得很高了,老人在市場南門外的泥地裏休息。
那個驕傲的騎在兩匹馬上的人是誰?黃色信使襯衫。太監手裏拿著文書,嘴裏念著皇帝的命令,對著石化的宮殿大喊。壹車木炭,壹千多斤,太監侍從要開走,老人是百般無奈,但沒有辦法。那些人把半根紅紗和壹塊綢子,塞到人頭上,作為木炭的價格。
兩個人騎著馬快步走過來。他們是誰?穿黃衣服的太監和穿白衣服的官員。手裏拿著公文,說是皇上的命令,然後掉轉車頭,喊著把牛趕到北邊去。壹車木炭,1000多斤,宮城使者執意要開走,老人舍不得,卻又無可奈何。宮城的使者在公牛頭上掛了半匹紅紗和壹帖絲綢作為木炭的價格。
賣炭的“何所應”是什麽意思?
何鎖英:幹什麽?營,管理,這裏指的是尋求。
賣木炭的錢是幹什麽用的?賣木炭的錢用來幹什麽?
如有問題,請及時提出。如果您滿意,請單擊下面的“選擇滿意答案”按鈕。謝謝大家!
誰能發給我那篇古文(賣碳翁)的解釋意思?
作品名稱:炭販創作年份:晚唐創作時間:元和四年(公元809年)作者:樂府詩的敘事詩和諷喻詩入選上海教育版語文七年級第壹學期第十壹課《賣炭販,南山砍柴燒炭》。他的臉上布滿了灰塵,那是煙燃燒的顏色,他兩鬢斑白的頭發,他的十個手指被燒成了黑色。賣木炭的錢是幹什麽用的?買衣服,買嘴裏的食物。可憐他穿著單薄的衣服,心裏卻擔心木炭賣不出去,希望天冷壹點。夜裏,城外下了壹尺厚的大雪,壹大早,老人開著壹輛炭車輪著趕集車去趕集。牛累了,人餓了,但太陽已經升得很高了,他們在集市南門外的泥地裏休息。那個驕傲的騎在兩匹馬上的人是誰?是宮裏的太監和太監下的手。太監手裏拿著文書,嘴裏念著皇帝的命令,對著石化的宮殿大喊。壹車木炭,壹千多斤,太監侍從要開走,老人是百般無奈,但沒有辦法。那些人把半根紅紗和壹塊綢子,塞到人頭上,作為木炭的價格。註:(1)賣炭翁:此詩選自《白常青集》。這是《新樂府》組詩中的第三十二首詩,題註:“宮城也。”宮廷市場,指的是唐代宮廷裏需要物品,從市場上拿走,隨便給點錢,實際上是壹種公開的掠奪。唐德宗用太監來管理它。(2)伐木:伐木。(3)工資:柴火。(4)南山:終南山是秦嶺山脈的主峰之壹,位於陜西Xi以南50英裏處。(5)灰色:灰色。(6)得到:得到。(7)何索英:是做什麽用的?營地,操作。(8)碾壓(ni m 4 n):同“磨”和碾壓。(9)履帶:車輪軋過的痕跡。(10)嗜睡:困倦、乏力。(11)行情:交易。(12)翩翩:壹種輕盈灑脫的情境。這裏描述為得意忘形。(13)騎(j √):馬和騎手。(14)白衣黃衣使者:黃衣使者指宮中太監。白襯衫,指太監的爪牙。(15)拿:拿。(16)敕(馳):皇帝的命令或聖旨。(17)回:轉身。(18)罵:喊。(19)坐炭車往北:唐朝皇帝的行宮在長安北面。(20)1000多斤:不是真正的參考,而是大量的描述。(21)司機:趕緊。會;沒有實質意義,輔助詞。(22)不能珍惜:不能承受。是的,我可以。(23) xiāo:生絲。(24)綾:壹種帶有圖案的絲織品。(25)部:掛。(26)直:與“價值”和價格相同。已經:已經。(28)宮廷市場:指唐代宮廷需要物品時,派宦官到市場去取,隨便給壹些錢,實際上是壹種公開的掠奪。唐德宗用太監來管理它。壹個賣木炭的老人在鐘南山砍柴燒炭。他的臉布滿灰塵,呈現出煙和火的顏色,太陽穴是灰色的,十個手指是黑色的。賣木炭的錢是幹什麽用的?妳穿的衣服和吃的食物。可惜他穿的衣服很單薄,但又擔心炭的價格便宜,希望天氣冷壹點。晚上城外下了壹英尺厚的雪,早上,老人駕著他的木炭車駛過冰凍的車轍。人和牛又累又餓。太陽已經升得很高了,老人正在市場南門外的泥地裏休息。兩個勝利的騎手是誰?他們是宮裏的太監,是他們的奴才。他手裏拿著聖旨,說這是皇上的命令,然後掉轉車頭,沖著北邊的牛群喊。壹車木炭,1000多斤,宮裏的使者執意要搶走,老人舍不得,卻又無能為力。宮裏的使者把半匹馬的紗和壹柱絲掛在牛的頭上作為木炭的價格。