當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 《博西詩經》的原文與賞析

《博西詩經》的原文與賞析

《博西詩經》的原文與賞析

詩經

渤西Xi,解Xi之國。博也是先王。

自博之東,頭似飛天蓬。沒有藥膏嗎?誰適合它!

下著雨,下著雨,陽光燦爛。我願意講,我願意帶第壹個病!

如何得到草,說樹的背面。我願意去想,這讓我心裏很難受!

這首詩,以壹個居家女人的口吻,表達了對抗戰未歸的丈夫的深深思念,可以說是《永遠在我心中》詩在中國的開始。這首詩震撼人心的藝術力量,來自於深刻而現實地寫出了壹個女人細膩微妙的思想內心世界,表現了對丈夫深沈忠誠的感情。

這首詩是抒情的,表達方式如下。

用老公形象的美來表現妳有多想念她。在詩的第壹章,妻子稱贊丈夫:“薄熙來Xi,國之大哉。”博也執鐐銬,是王者的先行者。“她丈夫身材魁梧,相貌英俊,武功高強,地位顯赫。壹方面反映了當時人們的審美觀念,從外貌上來說,強壯高大就是美;就氣質而言,勇敢堅強是美好的;就性格而言,能征善戰是美好的。”鄭風舒玉田》:“叔適野,巷中無馬;不牽馬,不如大叔。又好看又有武氣!“這裏的獵人和戰士勇敢而美麗。馮祺陸玲玲:“陸玲玲美麗而仁慈”又美又別扭的陸崇煥(佟泉、余);”呂崇鸞,其美而驕(稱智)”。把美麗的外表和美麗的品質聯系起來。《周南兔》中的“驍勇善戰”堪稱“宮後甘成”。”《風與狼後記》:“狼後記顯其美。龔的皮膚有點紅。"沒想到,公孫被壹只大肚子長胡子的肥狼"美"了。博Xi的招募者高大威猛,手持兩支長矛,充當先鋒軍官。這就是偉人的形象,也難怪妻子會苦苦思念。另壹方面也體現了他們的深情。因為妻子深愛著丈夫,久別重逢不易,焦慮思念,丈夫的形象浮現在腦海,波瀾壯闊。她的吹噓不同於《尚墨桑》中羅敷吹噓丈夫地位高、人品好,是對付君主的壹種手段。它也不同於唐代張繼的《女兒頌》,歌頌“壹個情人在強光下持戟”,這是拒絕軍閥李石道雇用的壹種巧妙方式。《博Xi》中的誇父,相當於杜甫《月夜》中對妻子的描寫。杜甫被安史之亂的叛軍俘虜到長安。他住在漳州的妻兒處於“衣百結”、“腳臟無襪”(北伐)的狀態。但杜甫把妻子的形象想象成“雲發香有霧,玉肩寒有月”。這正是“美麗的文字和悲傷的感情”(王思遠的《杜毅》)。試想,她老公越漂亮,她越深情,她越孤獨。

用自己形象的醜陋來表現思念的痛苦。“自叔東來,頭似飛蓬”,蓬頭垢面算不上什麽奇形怪狀,但作者接著說:“不塗藥膏誰適合?”沒有修改就是無意的修改;無意的點綴不受欣賞。俗話說“女人以自我為中心”,正因為壹心壹意思念丈夫,茶飯不思,所以無心打扮;既然老公回不來了,那該打扮給誰看呢?她的情態越懶,心思越專壹,愛情越忠貞。《伯·Xi》中這種思考女性的感覺是普遍存在的,所以後世思考女性的作品往往沿襲先人,采用先人的方法。魏徐幹《思房圖》:“自君出,鏡中暗。”《情詩》:“妳壹去不回,我以誰為榮?”金樂府詩《尚青屈辭潘陽誌》:“自從妳來到這裏,就沒有再有靈羅。畫眉不管妳的嘴,可妳又能怎麽樣?”劉崧孝武帝《準許幹》:“自君出,崔晉暗無精。想妳如日月,晝夜生。”包的《題詞後寄行人》:“妳既然出來了,就看不懂亭子裏的臉。晚上不開砧,白天常關高門。”唐代雍於之《從王出》:“從王出,誰知鏡?!"相傳唐代宋家的《長相思》中也寫道:“長相思,久別。山堵了,風煙沒了。臺上的鏡子賣了,袖子裏的字毀了。沒有見到妳,我從來沒有快樂過。”而太原女子的《送歐陽詹》卻換了壹種方式,它的想法就是壹個:“自走之後,顏面盡失,半思郎,半恨郎。想知道老雲是什麽樣的,就打開奴隸的金盒子。”正是由於《波》中對女性的思考感情的典型性,以及它在文學史上最早的出現和巨大的影響,才被後世作品所借鑒。

去想象境界的美好,去表現思想的堅定。詩的第三章和第四章,思念丈夫,意誌堅定。“下著雨下著雨,太陽出來了。”朱對說:“適才之人,望其將之言。希望下雨,卻突然日出,所以希望君子歸來不歸。”(《詩集傳》卷三)她滿懷希望,卻沒有實現,令她失望。事情和願望差距越大,她的失望就越大。《太陽出來了》是壹個明麗的場景,對比四福的悲傷,更讓她焦慮。在將她對痛苦的向往極化的基礎上,詩人沒有抱怨,也沒有原諒自己。而是以苦為樂,以憂為快,“願意為丈夫著想,願意邁出第壹步”,寧願思念丈夫到頭疼的地步,也不願改變主意。詩的最後壹章從另壹個角度說明了這個意思。希望有能讓人忘記煩惱的草,種在北塘前,可是這個沒有憂愁的姑娘是從哪裏來的呢?既然解決不了煩惱,就想出了壹個心病,願意思念老公。第三章和第四章的相似之處在於,她想改變夫妻分離的狀態,但客觀上無法滿足。如果不能見面,我們也不會改變初衷。都是從願望開始,再到現實,最後歸結為執著的想法。文學情境好把握,易感動。不同的是,第三章希望丈夫回來解除她的煩惱,而第四章則試圖解脫。兩者的結果都是失望,丈夫回不來了,她也治不好自己的後顧之憂,於是感情壹步壹步遞進:“我願意拿第壹個病”來“讓我心裏難受”。《太陽出來了》和《天下雨了》表現了主觀願望和現實的矛盾,是對丈夫回來的願望的反映。“草怎麽得來,妳說的是樹的背面”是妳知道老公還不回來,想以物治憂的曲折表達。這也是妳表達憂慮的壹種方式。前後對比,先抑後揚,欲擒故縱,比渲染或誇張更能打動人心。

《波·Xi》中善於思考的女人是壹位謙遜的武官的妻子。她的丈夫擔任著“先王”的職位,她通常具備“膏浴”的條件,住在“北堂”(“背”)的房子裏。所以它不同於《服役中的汪鋒紳士》,它是由完全處於社會底層,思念服役中丈夫的勞動婦女所寫。服務中的紳士自然、樸實、真誠、感人。在波Xi產生的時代,社會生產力還不夠發達,社會中的每個人都與農業生產有著密切的關系。因此,《博》中的思想女性在生活狀態和思想趣味上與後世的貴族女性還是有所區別的,博的剛健清新氣息中依然閃耀著民歌的優雅。李清照的《登鳳臺》與《伯Xi》在題材和主題上有著明顯的差異。博的話直白,李的話委婉。《伯》中說“願思伯,使心苦”,而李慈是“恐離懷苦,欲說無物。”初來乍到瘦,非幹酒,非悲秋”,感情隱而微妙。博Xi簡潔,李詞密集。”伯”敘述愁思,只用“我從叔東來,頭似飛蓬”壹句概括,而李慈則是層層敘述:“香寒金黃,浪翻紅。起來梳頭,讓寶滿塵掛簾曬。“獅形銅爐香已盡,仍無心加,錦亂攤,仍不願管;起床後,我懶得梳頭,也懶得修飾。我在鏡桌上蒙上灰塵,合上了。博是清新的,李的字是纖細的。整個生活中的自然物,如波筆下的“太陽”、“青草”,都充滿了自然的氣息,而李詞中的陳設雅致,所用物品奢華,生活十分閑適,透露出豐富的景象。由此可見,李清照的詞雖源於博,但其身份、身世、境遇與博中的思婦不同,故其遣詞並無趣味。但也可以看出,《波》作為中國最早的《常在我心》詩,以其積極的思想內容和巧妙的藝術手段,對後世《常在我心》和《龔宇》的詩歌創作產生了深遠的影響,對今天的讀者仍具有認知意義和審美價值。