包括英語在內的許多歐洲語言中的格律詩大多起源於意大利,十四行詩無疑是最著名的壹首。十四行詩原本是壹種“詩節”(構成壹首長詩的格式相同的段落),但在意大利、法國和英國,早已被用來寫獨立的抒情詩。壹首嚴格的十四行詩由八行詩節和六行詩節組成,每行都是抑揚格和五音步。需要註意的是,從意大利學來的英語詩歌也有壹節叫“terza rima”,每壹節有12行,但丁的《神曲》就是用它寫的。雪萊的五首《西風頌》詩的主體部分也是用這種詩節寫的,然後用對仗結尾,這樣每首詩就有14行。三韻詩的押韻形式是“aba bcb cdc ded”,雪萊《西風頌》第壹首詩就是如此。讀者不難看出,這是壹個三條線的“循環”,它們之間存在著依次的關系。由於不同音的交替使用,整個詩句顯得有規律,變化多端,而不呆板。
每壹句(或每壹章)的結尾,在意義上看似是第壹句的“總結”,但在格律上也是自成壹體的單位。對仗是最簡單的韻文,只有兩行相同或相近的尾韻,通常不單獨成詩。在英國著名詩人中,只有18世紀的亞歷山大·蒲柏(1688-1744)寫過這種只有兩行的“對仗詩”,言簡意賅,常被引用為“警句”。
這首意大利十四行詩分為兩節,八節在六節之前。前八個韻是abba,abba。後六句有兩種,cdecde,
或者cdccdc。第九句不僅僅是換韻卡,還可以是不同的話題或感受。