禁閉聊天舉目,濕草綿前①。古洞②藏雲③,空庭織碎煙。
水線妳操心不起,風線難拉。壹整天,我都在河邊的樹上犁地。
註:①綿前:指草木如絲綿般柔軟、柔弱、纖細。單詞註釋
②古洞:洞讀xiù,意為洞穴,意為古老而神秘的洞穴。
③雲:讀作Cu‖,意為頭發,表示雲輕、薄、朦朧。
④ ǒ ǒ ǒ ǒ ǒ ǒ ǒ ǒ ǒ ǒ ǒ ǒ ǒ ǒ ǒ ǒ ǒ ǒ ǒ ǒ ǒ ǒ ǒ ǒ ǒ ? ? ? ? ? ? ? ? 466
煙雨蒙蒙,詩人卷起窗簾向外望去,雨水打濕了草木。郁郁蔥蔥的草,看起來軟軟的,弱弱的像絲毛,很茂盛。那邊壹個神秘的山洞裏飄著稀疏的白霧,院子裏到處都是支離破碎的細煙。雨滴輕擊河水,水波紋四周散去,就像悲傷,但他不可能真的悲傷。吹來的風有千斤之重,很難連在壹起,斷斷續續。整天忙忙碌碌的老農們忙著種地,在這樣陰沈潮濕的天氣裏壹刻也不休息。在霧蒙蒙的雨天,他們在河邊的良田裏忙著耕作。
賞析:李白寫的這首五律詩,描寫的是卷簾仰頭向外望去,草被雨打濕,雨如煙雲在峰巒、古洞、院落中的情景,但詩中卻流露出淡淡的憂傷,因為作者看到辛勤勞作的農民還在勞作,他們為了生計十分辛苦,並不為他們感到惋惜。這是壹首描寫雨景的五言詩。詩人李白用抒情細膩的文字勾勒出煙雨蒙蒙的畫面:詩人百無聊賴地站在窗前,窗外的壹切都被絲絲細雨打濕。花草凝縮,古洞霧氣繚繞,空蕩的院落水線微皺,微風吹過,細雨飛舞,更有農民忙碌,不願避雨。雨總是能勾起詩人無限的遐想和心潮澎湃。李白的這首詩可以說是“境界寬廣,壹心捧李殊,是大棒!”況且中間兩個環節那麽穩定。"