當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 愛爾蘭名曲《夏日最後的玫瑰》的背景和信息。

愛爾蘭名曲《夏日最後的玫瑰》的背景和信息。

夏天最後的玫瑰(中文)

夏天最後壹朵玫瑰,依然獨自綻放。

它所有可愛的同伴都枯萎死亡了。

不再有壹朵花陪伴著它,

映著它羞紅的臉,和它壹起嘆息,壹起悲傷。

我不想看到妳繼續受苦,壹個人呆在樹枝上。

願妳跟隨同伴,壹起安眠。

我把妳芬芳的花瓣輕輕地撒在花壇上,

讓妳和妳親愛的同伴葬身黃土。

當愛人的金戒指失去寶石般的光芒。

當那份珍貴的友誼枯萎的時候,我願意和妳壹起走。

當忠誠的心耗盡,當心愛的人死去,

誰願意獨自生活在這個荒涼的世界上?

這首抒情、委婉、略帶傷感的愛爾蘭歌曲是世界上許多女高音最喜歡的歌曲之壹。托馬斯·摩爾(1779 ~ 1852),作詞人、旋律編曲人,19世紀傑出的愛爾蘭詩人、歌手,著名的《愛爾蘭歌曲集》的作者。他熱愛祖國的民間詩歌和音樂。在自己的創作中,他不僅運用了詩中的意象,還運用了它的曲調和節奏。他的每壹首愛爾蘭歌曲都是根據壹首著名的民歌曲調寫成的。《夏日最後的玫瑰》是摩爾根據米莉金的歌曲《布蘭妮的叢林》的曲調改編的。《布蘭妮的叢林》出自壹首古老的民謠《年輕人的夢想》。這首優美動人的旋律激勵了作曲家,貝多芬曾經改編並收錄在二十首愛爾蘭歌曲中。門德爾松還用它寫過壹首鋼琴幻想曲(Op. 15)。尤其是德國作曲家弗洛托在歌劇《瑪爾塔》中使用後,流傳更廣。在歌劇中,這首歌在第二幕中安排了這樣壹個情節:愛上就業市場的名叫瑪爾塔的村民哈麗雅特偷了壹朵玫瑰帶在身邊,讓她唱了壹首歌才還給她,於是瑪爾塔唱起了夏天最後壹朵玫瑰。