當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 紅玫瑰詩歌

紅玫瑰詩歌

出自羅伯特·伯恩斯的《紅玫瑰》。

蘇格蘭農民詩人羅伯特·彭斯(1759—1796)在英國文學史上占有特別重要的地位。他復興並豐富了蘇格蘭民歌,他的詩歌富有音樂性,可以被傳唱。

伯恩斯出生在蘇格蘭民族面臨外來征服的時代,因此他的詩歌充滿了激進的民主自由思想。詩人生活在破產的農村,與貧農關系密切。他的詩贊美了家鄉的美麗,表達了工人們樸素的友誼和愛情。

擴展數據

原文:

哦,我的愛人像壹朵紅紅的玫瑰,

啊,我的愛像壹朵紅玫瑰,

那是六月新長出的;

6月開業;

哦,我的愛人像壹支樂曲,

啊,我的愛就像壹首音樂,

那是悅耳的曲調。

音樂優美悅耳。

妳是如此美麗,我美麗的姑娘,

妳是如此美麗,美麗的姑娘;

我愛得如此之深;

我愛妳如此之深;

我會永遠愛妳,親愛的,

我會永遠愛妳,親愛的,

直到四海幹涸。

直到海洋幹涸。

直到四海涸竭,親愛的,

直到海枯石爛,親愛的,

巖石融化了。急性;太陽;

直到太陽融化巖石!

我會永遠愛妳,親愛的,

我會永遠愛妳,親愛的,

當生命之沙流淌的時候。

只要生命不息。

再見了,我唯壹的愛人,

再見,我唯壹的愛,

和妳告別壹會兒;

再見,短暫的離開;

我會回來的,我的愛人,

我會回來的,親愛的,

盡管有壹萬英裏!

即使萬裏相隔!

寫作背景:

詩人寫下這首詩是為了送給他的愛人,女孩基恩。在他的詩中,詩人贊美了他愛人的美麗,表達了他對愛情的熱烈感情和堅定決心。

百度百科-羅伯特·伯恩斯