古詩十九首(東漢)
綠陵在柏上,雷磊溪在石上。
天地間的生命,就像壹個過客。
喝酒應酬,聊厚不聊薄。
開著車,玩著萬和羅的遊戲。
何以抑郁於羅,冠帶自成。
長曲徑通幽窄巷,諸侯首居。
兩座宮殿隔空相對,雙重差距超過100英尺。
極具娛樂性,為什麽要裝逼?
翻譯:
陵上長著青柏,溪中堆著壹堆堆石頭。
人生長生活在天地之間,就像行色匆匆的旅人。
光是鬥酒就足以娛樂妳的心智,但還不到豪華宴席的地步。
開著破馬車趕爛馬,還在萬羅之間玩。
洛陽城熱鬧非凡,達官貴人相互拜訪。
沿路都是小巷,隨處可見王子貴族的住宅。
南北兩宮遙遙相對,兩宮的瞭望塔高達100多尺。
達官貴人雖然玩得很開心,但卻很難過,不知道該怎麽辦。