當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 馬雅可夫斯基《蘇聯護照》賞析

馬雅可夫斯基《蘇聯護照》賞析

【蘇聯】馬雅可夫斯基蘇聯護照經典詩詞賞析

我想把它撕了

官僚主義,

像狼壹樣殘忍。

對於各種證書

不尊重。

不管什麽文件,

去死吧,

離開這裏。

唯壹的例外是

這壹個...

a

行為端正的

正式的

巡邏

長長的隊伍

小木屋

還有包間。

每個人都提交他們的護照,

我也

移交檢查/檢驗

我的份額

猩紅色封面證書。

對於壹些護照—

他在微笑;

對於其他護照—

輕蔑的神情。

比如,再見

超越大英帝國

壹頭又大又重的獅子,

當我收到護照時

恕我直言。

保持妳的眼睛盯著

慷慨的叔叔,

同時

鞠躬鞠躬。

正如

收點小費。

拿走了。

美國護照。

好像

山羊閱讀廣告,

面對波蘭護照

凝視。

多好的壹對。

警察

臉皮厚,外表笨:

“哪來的?

什麽?

波蘭?

地理上多麽新的發現啊!"

甚至不要轉身

那個卷心菜頭,

壹點表情

我看不見它,-

他沒有眨眼。

接過來。

各種各樣的護照:

瑞典,

丹麥。

突然,

軍官的

扭曲了,

似乎

遭受

著火了。

先生

拿走了。

我的

壹本紅色護照。

拿著-

像炸彈壹樣,

拿著-

像刺猬壹樣,

比如夏普

雙刃剃刀,

拿著-

大概兩米長

響尾蛇,

吐槽二十條。

舌頭,

想咬他。

搬運工(在火車站)

顯著地

給我眨眨眼:

拿著妳的行李。

不收費。

間諜

猜疑地

看著憲兵隊,

憲兵隊

無助地看著對方

看那個間諜。

憲兵間諜

相互理解:

如果妳能把我

折磨,釘十字架,

那該有多美啊!

因為

我手裏拿的是

蘇聯護照,

那兒有...超過

壹把鋒利的鐮刀,

壹把錘子。

我想把它撕了

官僚主義,

像狼壹樣殘忍。

對於各種證書

不尊重。

不管什麽文件

去死吧,

離開這裏。

唯壹的例外是

這壹個...

我來自

在壹個寬大的褲兜裏

掏出

無價的

身份證。

看,

羨慕吧,

我是壹個

蘇聯

公民。

(柏菲譯)

十月革命後,馬雅可夫斯基以“詩歌全權代表”的身份多次出國訪問,每次回國都會有佳作,其中以《蘇聯護照》最具代表性。這首詩寫於1929年詩人最後壹次出國訪問歸來時,發表於詩人去世後的1930年。

馬雅可夫斯基在詩的開頭就欲擒故縱,利用立體思維和語言流動的線性形成對比,“無所不包”和“獨壹無二”的強烈對立引起讀者和聽者的心理起伏,產生懸念。詩人壹反常態,沒有直接唱壹首歌,而是通過船上官員對護照的檢查,以生動強烈的對比,巧妙辛辣的諷刺,生動的心理和動態描寫,新穎誇張怪誕的比喻,忽動忽靜,靜中含動,深刻揭示了資產階級對世界上第壹個社會主義國家的恐懼和仇恨以及他們欲死而後已的險惡用心,充分展示了蘇聯護照的震撼力。這位詩人在他的詩歌中完全融入了社會。“我”不僅僅是詩人本人,而是持有蘇聯護照的蘇聯公民,是蘇聯社會的代表,是人民思想願望的直接體現。這首詩從頭到尾重復,最後畫龍點睛,突出了“羨慕吧,/我是/蘇聯/公民”的主題,強烈的愛國情懷躍然紙上。

“蘇聯護照”上寫著馬雅可夫斯基得心應手的樓梯線。長期以來,由於語言和文化障礙造成的誤解,我國許多人將馬雅可夫斯基視為自由式詩人。實際上,他是壹個敢於打破傳統格律,大膽改造傳統格律,尤其註重創造新格律的偉大詩人。在俄羅斯文學詩歌中,占主導地位的風格是以音步為節奏單位的音節重音詩歌。與此同時,純重音詩歌在俄羅斯民間很受歡迎。前者在劃分拍子上是機械的,不考慮詞的長短,後者沒有拍子結構,只能根據詞的開頭和結尾粗略劃分拍子單位。馬雅可夫斯基用過這兩種詩,但他用得最多的是壹種經過改造的純重音詩。重讀音節之間的非重讀音節數量變化很大,兩個重讀音節可以緊密相鄰,也可以由幾個非重讀音節隔開。同時,在他的許多作品中,他還保留著節奏結構。這樣,在馬雅可夫斯基的樓梯詩中,慢節奏和快節奏就可以各得其所,混合在壹起相得益彰,形成跳躍的節奏感,從而創造出壹種激烈豪放而深刻的風格。這種獨特的節奏形式是馬雅可夫斯基在詩歌形式上的獨創。驚人的詩行是馬雅可夫斯基處理詩歌停頓的壹種獨特形式。他不是樓梯詩的創始人,樓梯詩早在俄羅斯就出現在普希金等人的作品中。象征主義詩人安·貝萊是第壹個在很多地方使用樓梯詩的人,但馬雅可夫斯基只是廣泛使用。詩的階梯狀線條,絕不是任意的,想當然的。大多數情況下,詩人根據詞語結合緊密與否,安排或多或少的停頓,以突出詩歌內容,強化情感,使節奏更加生動有力。馬雅可夫斯基樓梯詩的押韻與傳統押韻有很大不同。除了清韻和濁韻,詩人還廣泛使用近似韻,不僅擴大了押韻詞的範圍,而且有助於考慮押韻詞在聲音上的和諧,形成獨特的音樂美。他在研究如何寫詩。"我經常把最有特色的詞放在壹首詩的末尾,並與它們押韻。"的確,詩人和那些苦思節奏、反復吟唱的人壹樣,總是想盡辦法巧妙地安排韻腳,以求給人以鮮明強烈的印象,達到奇特的音響效果。蘇聯護照就是這樣壹首詩。(陳莉榮)