唐朝:韓愈
新的壹年來了,但仍然看不到芬芳的花朵,到了二月,才驚訝地發現,小草已經發芽了新芽。?
雪來不及春,有意為庭院樹上花穿飛。
翻譯:
新的壹年來了,但仍然沒有芬芳的花朵。直到二月,我們驚喜地發現,壹些草發芽了。雪也覺得春天來得太晚了,就故意變成花,在院子裏的樹間飛來飛去。
2.《初春示張水部十八員/初春雨》
唐朝:韓愈
大道上方的天空中有許多絲,它像黃油壹樣細膩濕潤,遠眺的草地依稀相連,但在近看卻顯得稀疏。
這是壹年中最美的季節,遠勝於綠柳的晚春。
翻譯:
首都大街上空絲雨連連。它像酥油壹樣細膩濕潤,遠遠望去青草隱隱相連,但細看卻顯得稀疏零星。這是壹年中最美的季節,遠勝於綠柳之城的晚春。
3、《劇中的牡丹》
唐朝:韓愈
好在既然隱藏了同壹個開口,就不用靠在壹起了。陳玲還化了新妝,這是客人們偏愛的。
雙燕無機也刷走了,蜜蜂想的更多的是生意。很多年的東西都扔掉了,今天的專欄暫時清晰。
翻譯:
我很慶幸,這些牡丹花開的時候,枝葉繁茂,所以花香幽幽,不必相依為命爭艷,相比輕盈。當清晨來臨的時候,所有的花都像新制的面孔,卻又都對賞花的客人有著羞澀而沈默的情意。
沒有心機的雙燕總是在花叢中飛來飛去,而多情的蜜蜂則在花叢中盤旋采蜜。多少年來,我壹直懶得過問這個世界,以至於當我看到柵欄上的這些牡丹花時,眼睛不禁暫時亮了起來。
4.“春末二首詩壹”
唐朝:韓愈
花草樹木知道春天即將過去,它們想留住春天的腳步,多多關註。
即使是那沒有美麗色彩的薄情榆樹,也不甘寂寞,隨風起舞,化作漫天飛舞的雪花。
翻譯:
花草樹木都知道春天回來了,都想保持春天的步伐,互相競爭。連美麗的花和榆錢也不甘寂寞,隨風起舞,化作飛雪。
5.“晚春兩首詩,下篇”
唐朝:韓愈
春色誰收誰還,慢綠妖不活。
白榆只能順著柳絮,悠哉遊哉地走向空蕩的花園。
翻譯:
花草樹木好像知道春天要走了,所以都想盡辦法爭奇鬥艷。楊樹花和榆樹莢沒有花香,只知道花絮像雪花壹樣漫天飛舞。