空曠的群山沐浴在壹場新雨裏,夜晚來感受初秋。
皎潔的月亮從縫隙中灑下清亮的光線,將噴泉清在巖石上。
竹林鏗鏘,洗衣女歸來,荷葉輕搖欲上輕舟。
春天的春天不妨讓它休息壹下,秋天的太陽可以在山丘上停留很久。
翻譯
剛被雨水沖走的山特別空曠,黃昏的天氣略顯涼爽。明亮的月光照耀在松樹林的中央;清澈的泉水,在巖石的縫隙中汩汩流淌。洗衣婦回家時,竹林裏傳來壹陣笑聲;蓮花在顫抖。是漁船在走。讓花草的芬芳在春天消失,但山中的秋色是我永遠停留的理由。
這首詩寫的是秋山雨後黃昏的旖旎風光和醉人的心境,是詩人隱居在中南或輞川山莊時所作。詩的境界清澈透明,玲瓏剔透,宛如秋水,充滿了濃郁的生活氣息。詩歌體現了詩人高尚的情懷和對理想生活的執著追求。