(作者:希爾達·杜利特爾)
希爾達·杜利特爾是20世紀美國最偉大的女詩人之壹。
銀色的灰塵和霧氣
從地面升起
我夠不著。
妳升得如此之高。
哦,小銀
我夠不著。
妳向我們綻放。
沒有別的花可以開。
如此強烈的純白花瓣
沒有別的花能得到如此稀有的銀。
然後分離出銀。
哦,白色的梨花
妳們這些花簇
盛開在枝頭
用妳的紫心勛章
帶上夏天和成熟的水果。
——————————————————————
七點鐘方向的火焰
七點鐘的生活那時候還不存在。
沒有警告,妳聽不到風聲
硬幣和優惠券被打開。
視野裏充滿了燃燒的空氣。
七點,火焰給我距離。
我從灰色中站起來。
寂靜被火焰照亮。
鼓聲響起。
長長的記憶在燃燒。
忘了覆蓋著水汽的貝殼吧。
把它們想象成精致的竹葉。
紅白相間如同妳今晚的裙子。
這壹意外的到來
就像壹瓶藥酒,讓我懷疑。
歌子太長太靜。
這樣它就消失了(我想它會的)
七點鐘,我迷迷糊糊走進了光明。
快樂的阿加莎就像壹團火焰。
穿透擋板開花。
失明後我看到了真相。
我俯視著歲月的黑暗。
在附近
在誕生之前,它是由蘋果制成的。
在歌裏仰望了很久
七點鐘方向的火焰
七點鐘的生活那時候還不存在。
沒有警告,妳聽不到風聲
硬幣和優惠券被打開。
視野裏充滿了燃燒的空氣。
七點,火焰給我距離。
我從灰色中站起來。
寂靜被火焰照亮。
鼓聲響起。
長長的記憶在燃燒。
忘了覆蓋著水汽的貝殼吧。
把它們想象成精致的竹葉。
紅白相間如同妳今晚的裙子。
這壹意外的到來
就像壹瓶藥酒,讓我懷疑。
歌子太長太靜。
這樣它就消失了(我想它會的)
七點鐘,我迷迷糊糊走進了光明。
快樂的阿加莎就像壹團火焰。
穿透擋板開花。
失明後我看到了真相。
我俯視著歲月的黑暗。
在附近
在誕生之前,它是由蘋果制成的。
在歌裏仰望了很久