當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 越南語書寫系統

越南語書寫系統

早期,越南人沒有發明適合自己語言的書寫系統。大約從東漢時期開始,漢字(越南人稱為“儒家文字”)開始系統地、大規模地傳入越南。越南陳朝以後,漢字成為越南政府和人民的主要文字。這時開始出現大量的漢字著作,其中最著名的是15世紀編纂的《越南大史官》。值得註意的是,這些用漢字寫的文章,基本上不是按照越南語語法規則寫的,也沒有使用越南語詞匯,而是純粹按照古漢語的語法寫的。所以這些中文作品就是中文作品,和當時的越南語口語有很大的不同。

由於越南語口語不同於漢語,文言文無法準確記錄越南民族語言(像古代的韓國、越南,文字使用文言文,但民間口語才是民族語言)。漢字在越南逐漸傳播後,有人開始嘗試以漢字為基礎創造新的文字記錄越南民族語言,稱為“越南語”。8世紀開始出現南文字,13世紀越南文人開始使用南文字進行文學創作。這裏最著名的文學作品是阮杜在公元19世紀寫的《楚辭》。越南上層社會由於“尊漢”思想濃厚,壹直排斥這種文字,國家教育機關也沒有將其視為正式文字,也沒有對其進行整理和規範。雖然無論是胡王朝(1400 -1407)還是錫山阮朝富春院(1788 -1802)的統治者都曾經重視南字,並將其提升到國家文獻的地位。

現在越南語是用拉丁字母寫的,叫Chu Quoc Ngu。是由公元17世紀(1591 -1660)來越的法國傳教士亞歷山大·羅德(法語:Alexandre de Rhodes)根據以前傳教士的拼寫原則整合而成。在19世紀法國占領越南期間,這種書寫系統開始流行,並在20世紀開始全面使用。越南民族文字使用拉丁字母。越南國語書法是越南特有的藝術,近年來深受人們喜愛。越南各地都有書法社,其中很多書法家的普通話寫得非常好,作品很有收藏價值。右圖為越南書法家的書法作品。越南書法的特點是經常題寫在畫上。

要知道,二十世紀以前,越南的官方文字壹直是漢字,書法也是中國書法。歷史上,越南有三種文件系統,包括:

中國人

中文(嶽:漢五?N/中文)是越南封建時代的主要公文系統,貴族和知識分子也用中文書寫。中文(文言文)也是古代東亞國家通用的文獻體系,在中國、韓國、日本也有使用。但它完全由漢字構成,與越南語差別較大,在書寫上很難與越南語口語達到統壹。隨著文字表達民族語言意識的提高,最遲在公元13世紀發明了南字。南字的出現完成了越南語書面語和口語的統壹,代表越南語的漢語南語也出現了。韓南語的出現加速了越南民族語言文學的發展,很多優秀的文章也是用韓南語寫成的,比如15世紀的阮坦,他的很多韓南詩至今仍為人們所欣賞。越南文學在公元18世紀達到壹個高峰,出現了阮友的漢南作品《金喬雲傳》和何宣鴻的漢南詩。因為是用漢南語寫的,方便越南人民理解和記憶,所以這些文學作品在越南人民中以口頭形式廣為流傳(DeFrancis 1977:44-46)。

另壹方面,漢南語出現後,官方公文仍然使用漢語。其中壹個例外是胡王朝時期(1400-1407),漢語被暫時廢除,漢南正式啟用。但由於越南第三次北方諸侯時代的到來,漢南的官方地位被終止。到了李朝,漢文成了社會異議的首選媒介,於是李朝政府在1663、1718、1760三個時段禁止使用漢文。上壹次漢南被越南官方采用是在西山王朝時期(1788-1802)。然而到了後來的阮朝,漢南的官方地位再次被終止。阮朝(1802-1945)的第壹任皇帝阮福映,在他成為皇帝之前支持使用南字和漢字,但他在掌權之後開始采用漢字(Hannas 1997:83-84)。從19世紀下半葉開始,法國殖民者開始禁止使用阮王朝的官方文書——漢語(文言文),廢除了1915和1918至1919的科舉考試。漢字和漢字地位的下降也導致了與漢字關系密切的南字地位的下降(DeFrancis 1977:179)。20世紀上半葉,南文字和漢字逐漸衰落,而法國殖民者推廣的拼音文字和普通話文字開始規範化,並在越南流行起來。