當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 中國詩歌在日本歷史和近代的發展如何?

中國詩歌在日本歷史和近代的發展如何?

作者:馮武

鏈接:/question/22957495/answer/75432286

來源:知乎。

版權歸作者所有。商業轉載請聯系作者授權,非商業轉載請註明出處。

我先說日本歷史上的中國詩歌。

毫無疑問,日本漢詩是中國古典詩歌在海外最大的分支,是借用了中國的古典詩學。漢字傳入日本是在公元284年王仁賢贈送《論語》的時候(手機憑記憶回答的時間可能有錯,但大概是這個時候),第壹本日文漢詩《淮風造》是公元751年寫成的。

從751至今,日本漢詩經歷了壹千多年的發展演變,大致可以分為:王朝時期、巫山時期、江戶時期、明治後時期。

王朝持續了約500年,包括大和時代、奈良時代和平安時代。武文、謝鸝、島田忠臣長屋王、菅原道真等都是代表。

菅原道真主張擺脫對中國詩歌的單壹模仿,將中國詩歌本土化,即他在自己的遺言中所說的“心靈與才華的和諧”。

對了,還有這位我們在中國比較熟悉的阿部中馬路,他的中文名字叫晁衡。他是李白的好朋友。當晁衡返回日本時,他遇到了大風。謠傳他掉進水裏淹死了。李白寫道,“日朝清辭帝都,帆繞澎湖;明月不歸碧海,白雲滿愁。”為之哀悼。

此時正值唐宋時期,中國國力強盛,詩歌繁榮。為了學習先進的文學,日本派出了著名的使節到唐朝。他們為中日文化交流做出了巨大貢獻(其實是我們單方面輸送的),比如唐德宗年間隨藤原野村入唐的空海和尚。空海和尚寫的《論文化領域的密室》是日本最早的壹部關於科普詩歌寫作技巧的詩話。是入門級的詩話,非常適合當時的日本,在日本漢詩史上有非常高的地位。

日本漢詩在該朝代的代表作品,如《懷風藻》、《靈紀昀》、《劍文佳集》等。

接下來的巫山時期是日本漢學發展的壹個高峰,包括鐮倉時代和室町時代。這壹時期,在日漢詩整體水平較王朝時期有了質的提高,如其他優秀詩人,如袁誌、行村雪村、絕海天津、中巖望月、夢窗舒氏等。《采花集》和《北鬥七星集》收錄了這壹時期的中國詩歌。

近代江戶時代,日本的學潮愈演愈烈,被視為日本漢詩的鼎盛時期。從《日本詩集》和《日本詩歌史》中選出了江戶時代的詩歌數以千計,尤其是由周霞友野編纂的《Xi朝詩歌》,多達數萬首。由此可見江戶時代漢學的繁榮。

明治以後,日本漢詩黯然失色,主要是我們都失敗了。此時已是晚清,中國的古詩詞本身也在衰落。多說兩句,我個人是很欣賞清詩的,但此時的中國詩壇真的沒有什麽活力和外來影響。

明治初期的中國詩歌主要分為三類:梁川星巖、岡本華庭和廣瀨旦創。小野虎山和森春濤在這壹時期比較突出,森春濤的兒子森淮南的星社在明治後期影響較大,包括野口寧齋和本田植竹。這裏是森淮南。森淮南有詩《夜渡鎮江》:明日歸舟不晚,揚州風光最相思。好信用京口斜陽酒,流水西寒鴉萬柳絲。這首詩的每壹句話都可以在唐宋詩詞中找到。

昭和時期,西學強勢崛起,漢學越來越衰落。雖然有飯冢西湖這樣的前輩撐腰,但是已經無法挽回了。

我對日語不是很熟悉,所以語言文字的發展,片假名和平假名的混合記法就忽略了。

久是日本當代中國詩歌的代表。石川忠和他的同事們成立了“全日本漢詩聯盟”,推廣日本漢詩,我對此非常欽佩。石川忠壹直以來的壹句話“在名利領域,不如做壹個學者”,似乎就是他的寫照。2003年,這個日本漢詩聯盟在東京的唐道寺成立,相當於我們中國的孔廟。目前,該聯盟約有2000名成員。

日本漢詩聯盟目前主要出版雜誌、期刊和會議,目的是聚集分散在日本各地的漢詩愛好者,互相交流。該雜誌名為《扶桑魅力》,每年4月1日出版壹期。《扶桑風韻》征集中國詩詞作品(如海、光、風等。)每年以壹個主題為中心,發布獲獎作品。

從出版的選本來看,出版中國詩詞的首選題材大多是風景和抒發閑情逸致。這可能是因為現在還崇尚漢詩的人,對中國文化情有獨鐘,崇尚其雅,所以出現了“雅”崇拜的現象,陶淵明、王維、李白、杜甫都是他們推崇的對象。此外,他們還嚴格遵守中國古典詩歌的規則,他們非常講究節奏和平衡,他們對中國詩歌的態度比現在的中國更加保守。

《扶桑咒》的內容多以七絕為主,內容單壹。這也是傳統文化衰落,受眾少的原因。現在石川忠到處演講宣傳,正是為了復興漢學。

不畏時勢,所以斯文不喪;前路茫茫,只能穿著衣服走。

作為中國人,我們更應該如此,並鼓勵妳。

滿意,請采納!